北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
冬望
qinghongh
榜眼


註册時間: 2007-10-14
帖子: 4110

qinghongh北美楓文集
帖子發錶於: 2016-01-14 14:52:58    發錶主題: 冬望 引用並回復

冬望

漫漫冬日,
雪花飞扬。

大地在寒冷的季节,
穿着洁白的婚装。
怀着热切的心愿,
犹如待嫁的新娘。
默默无语,
盼望着迎亲的暖阳。

骑马飞越天际,
悄悄来到身旁。
用火热的心脏,
温暖她的胸膛。

融化冰封的田野,
脱去素裹冬装。
数月的孕育,
耐心的盼望。
终于迎来重生的春色,
焕发出生命的亮光。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
宝塔山人
秀才


註册時間: 2013-03-15
帖子: 211
來自: 中国
宝塔山人北美楓文集
帖子發錶於: 2016-01-29 16:31:28    發錶主題: 引用並回復

意境非常美,比喻非常妙!“犹如待嫁的新娘。”可以去掉。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
宝塔山人
秀才


註册時間: 2013-03-15
帖子: 211
來自: 中国
宝塔山人北美楓文集
帖子發錶於: 2016-01-29 16:49:17    發錶主題: 引用並回復

在“骑马”前面加“暖阳”二字,“数月”二字太实,得改改。因为太喜欢,所以提点意见,恕我直言。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2016-02-02 17:37:38    發錶主題: 引用並回復

问好新春
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。