Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
“键人”遗墨
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2015-12-03 18:31:56    Post subject: “键人”遗墨 Reply with quote

“键人”遗墨
—微信传曰:现如今书无点墨,“笔者”不再,改称“键人”。
文/白水

偶尔转身,
便看见一扇微启的柴门,和你
踌躇的踱步。

“墨兄”,我喊
“出来吧。舞秋毫,弄玄玉, 已是昨日
逾期的游戏。
来,让我们用Ipad 看海
看水鸟,看飞鱼,看海边
那些无拘无束的孩子
拍打新鲜的浪花,泼染退色的墨痕。”

“键人”!身后传来断喝
如雷。掩耳
惶惶然,我悄悄侧目
却见截屏流云莞尔
弱柳扶风。是谁

轻轻,轻轻为我
铺开这湿漉漉的宣纸?
在初冬的阳光下
晾晒一幅淡墨
淡淡如你,远去的背影,,, ,,,
。。。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2015-12-03 19:44:37    Post subject: Reply with quote

有趣!
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2015-12-11 18:27:25    Post subject: Reply with quote

博弈 wrote:
有趣!

Very Happy 问好周末
Back to top
View user's profile Send private message Blog
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2015-12-15 00:35:01    Post subject: Reply with quote

我们都是键人了!问好白水!!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2015-12-15 00:35:17    Post subject: Reply with quote

我们都是键人了!问好白水!!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2015-12-20 05:18:18    Post subject: Reply with quote

山城子 wrote:
我们都是键人了!问好白水!!


Very Happy Very Happy 时代变了。问好老师
Back to top
View user's profile Send private message Blog
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2015-12-24 00:39:05    Post subject: Reply with quote

有意境,有感觉,感觉很美的,欣赏,学习,问好.
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2015-12-31 01:13:04    Post subject: Reply with quote

白水——新年快乐吉祥笔健文丰!!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
宝塔山人
秀才


Joined: 15 Mar 2013
Posts: 211
Location: 中国
宝塔山人Collection
PostPosted: 2015-12-31 03:20:20    Post subject: Reply with quote

如今文字不值钱,笔者变键(贱)人,不知该赞,还是该怜!
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME