Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
桃花,或者关于桃花的一些意象
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2015-06-14 20:51:48    Post subject: 桃花,或者关于桃花的一些意象 Reply with quote

文/深圳,子在川上曰

1

我们嬉闹着从田埂上走过
捉蜻蜓,撕日头草。后来
手牵手趟过村子里的小河
去读书,小学,初中
读完了高中后我回到村子
她绽放在枝头,艳若桃花


2

在我含苞待放的蕊里
藏有一只放浪的蝴蝶

或许是你
或许是他,或者它

(掩着嘴,她吃吃地笑着
阳光灿烂,风情万种)


3

每年三月,我都会绽放在枝头,花枝招展
六月之后,容颜衰老,我的孩子远走他乡
十月,心事树叶般凋零,一片片随风飘落

(一个女人,她的一生,她的故事
需要多少次演绎多少次轮回才得完美?)


4

那个女孩,孤零零坐在枝头
她不想长大,不想盛开

几次春雨之后,就老了
她没有绽放过她的美丽

(她的美丽隐藏在她小心翼翼
呵护着的日益枯萎的花苞里)


5

连绵的春雨中
那么多美丽的女子站在枝头
一个个往下坠落
那么多么美丽的花朵
一朵朵摇曳着凋零

(这个世界
美丽而悲怆)


6

这枝桃花一直开放在我身后
我没看到
她摇曳着,追赶着

风停下来了
我转过身来,空荡荡的枝头
已没有了她的身影


7

多年前,她对我说,亲爱的
我要做你的情人、妻子和母亲

(说话的时候,她
是那么的骄傲,幸福和美丽。)

现在,端坐在桌上
像一个精美的景德镇瓷器

偶尔,凝视着,抚摸着她冰冷的身子
她的身体开始发烫,颤栗着,颤抖着


8

她说,女人的每一次绽放
都是燃烧着的火焰

风中,飞舞着
无边的寂寞和忧伤


9

她是他画在纸上的一枝桃花
这么多年了,一直开在他的梦里

他说,去年年底同学会后
桃花谢了,再也没有盛开


10

那个时候,少不懂事
她的绽放就是他的灾难

他说,那个雨季太长太长了
以至于现在,这持久的干旱


11

一阵风,满树的花朵被翻过

我想起了你
还没来得及对我说出的话语


12

我把你画在纸上
给你写一首又一首的情诗
你要坚持,挺住,别听窗外四季轮换的声音
直到我优雅地老去


13

她站在那里
绽放成一树桃花

我走了过去,她的身子
开始颤抖,桃花落红纷纷

我径直走过,没做任何停留
很快,我走过了她的前半生
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2015-06-15 05:09:23    Post subject: Reply with quote

个人感觉:喜欢2与13
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME