北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
从熊海滩到中国海滩
hepingdao
Site Admin


註册時間: 2006-05-25
帖子: 8106

hepingdao北美楓文集
帖子發錶於: 2015-05-31 05:10:21    發錶主題: 从熊海滩到中国海滩 引用並回復

《从熊海滩到中国海滩》

天涯之内的天涯
我更喜欢称海峡作银河
群星在碧波里裸泳
除了一群海鸥,这样浩瀚的宁静
谁敢打破,除了一颗卵石
谁能扛起一座大山,穿越几万万年的阻隔
进入一粒沙的世界,噢,多少次波涛的催逼
所谓的海枯石烂,便是一朵浪花
从花开到凋谢,脱去一件件外衣——
我们已赤裸,尤胜尘埃,在世间缓缓移动的微光
没有什么可以永恒,除了永恒它自己,没有什么
能够不朽,除了一滴冷却的热泪!从左手看到右手——
深渊像不像群山的倒影,如果说天空
只是一个玻璃罩子,谁有如此博大的胸怀
将大海的汹涌澎湃抱起,除了一只透明的玻璃缸!从身前往身后看——
温哥华岛像不像小时候我们折叠的一艘
纸船。。。现在,我们将胡安•德•富卡山径
愈拉愈长,恍惚是一群
银河岸边的纤夫,连地球也
顺着我们的脚步,缓缓转动


熊海滩:Bear Beach
中国海滩:China Beach
胡安•德•富卡山径:Juan de Fuca trail






返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
博弈
榜眼


註册時間: 2006-12-21
帖子: 4381
來自: SFO
博弈北美楓文集
帖子發錶於: 2015-05-31 10:34:24    發錶主題: 引用並回復

引用:
银河岸边的纤夫,连地球也
顺着我们的脚步,缓缓转动


有意境。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
杯中冲浪
进士出身


註册時間: 2006-09-29
帖子: 2891
來自: 中国
杯中冲浪北美楓文集
帖子發錶於: 2015-05-31 17:07:18    發錶主題: 引用並回復

Very Happy 不是那么容易解读。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
宝塔山人
秀才


註册時間: 2013-03-15
帖子: 211
來自: 中国
宝塔山人北美楓文集
帖子發錶於: 2015-05-31 23:14:50    發錶主題: 引用並回復

“我更喜欢称海峡作银河 ”“ 银河岸边的纤夫”妙!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
hepingdao
Site Admin


註册時間: 2006-05-25
帖子: 8106

hepingdao北美楓文集
帖子發錶於: 2015-06-01 15:32:26    發錶主題: 引用並回復

感谢博弈,杯中冲浪和宝塔山人

几个概念,偷换了几次。一滴水,进入大海,可不朽乎。一座大山,终夷为沙末,何况人乎。生命在不断的运动之中,感慨万千
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
杯中冲浪
进士出身


註册時間: 2006-09-29
帖子: 2891
來自: 中国
杯中冲浪北美楓文集
帖子發錶於: 2015-06-01 18:19:35    發錶主題: 引用並回復

hepingdao 寫到:
感谢博弈,杯中冲浪和宝塔山人
...
Very Happy Very Happy 我明白什么是诗歌了。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
hepingdao
Site Admin


註册時間: 2006-05-25
帖子: 8106

hepingdao北美楓文集
帖子發錶於: 2015-06-02 16:11:00    發錶主題: 引用並回復

杯中冲浪 寫到:
hepingdao 寫到:
感谢博弈,杯中冲浪和宝塔山人
...
Very Happy Very Happy 我明白什么是诗歌了。


诗歌的定义:自己写的就是诗歌
Laughing Laughing
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2015-06-05 17:26:27    發錶主題: 引用並回復

现在,我们将胡安•德•富卡山径
愈拉愈长,恍惚是一群
银河岸边的纤夫,连地球也
顺着我们的脚步,缓缓转动

诗入其境。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
hepingdao
Site Admin


註册時間: 2006-05-25
帖子: 8106

hepingdao北美楓文集
帖子發錶於: 2015-06-07 08:08:45    發錶主題: 引用並回復

感谢白水,夏天快乐
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。