Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
爱情
歐陽里山
童生


Joined: 31 Dec 2014
Posts: 37

歐陽里山Collection
PostPosted: 2015-02-14 01:28:55    Post subject: 爱情 Reply with quote

《爱情》





一个命运波澜被懈怠的人以高音如是说:


不该靠得太近
旅行
晴天或雨
我走了
异鄉人
张掖的沙漠
扬沙于手心洒于风
风是西风枯荆是鞋印与鞋印
断层是沙漠的年轮
水是骆的年轮
我的
已刮去
于风
长河无落日
沙丘醺匀
沿着丘脊向西是绿
萨克斯
远处沉默
云象有雨
明日在雨中沉默了

再没有雨
朝有雨的地方徙去
影子很长
那头
一无所有

吾爱
夜风与晚星
螺石
祁连雪
他们再不是我的
对不起
我不是你的了
镇火红远天
夜风

选择留宿
最高的岩丘帐篷是北方
睡袋绒毯是南产
不燃篝火
无磷亦无萤
羊牧人焦寻什么
远处古河床
天全黑了
你还要说什么
夜夜耳语
不说晼晚安然了

但我是什么越陷越深她们不是我的了我不是她们的了现在是落叶季出巷白梨树一地黄叶那么多我再也看不见地面我的雨天自剪雨翼要放晴今天午雨渐密我耽搁在陌路雨里羊群齐奔高速路上走进一只长髮麦犬湿而重而垂我心动而心悸不想长大没有伞害怕送伞人倦烦而去你是太阳今天我找不到今天开始冷淡吧开始疏远吧不要跟我说晚安了唤不来你都不知道你到底好在哪里


这话太重形式,偏激都故意

说完了,发现窗外正下雨

他知道或不知道她正爱着

她在外边听

注定有那么一晚:

歌剧结束







【注:晼晚典意日暮,但从小到大我都误认为深夜,干脆一错到底,我写的晼晚就当深夜认吧。这首形式很散,算是偶尔的“破形”】
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME