Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
服务
吉日木吐
秀才


Joined: 02 Jun 2006
Posts: 567

吉日木吐Collection
PostPosted: 2015-01-24 21:34:07    Post subject: 服务 Reply with quote

服务人民的路没有终点


象切割韭菜一样切割之吗
谈腐败人心惶惶的地步了
没腐败清廉的话你心惶惶干什么啊
心里没鬼干净利落的话有这样惊悸的吗

权利就意味着腐败吗不见得
权利首先是约束好自我不该伸手的不能
责任和义务的路上有作为的奔跑
无作为也同样是大腐败---因为
在职位上的神圣责任和义务都当狗屎抛到脑后了
对自己有利就伸手来搜刮钱财和权利
那这样的公仆其实失去存在的意义了只为服务自身......



欠薪水就追究相关责任人


哪个地方出现农民工工资拿不到
那就那个地方的责任和义务有关
如今无作为的腐败时光已经落幕了
新时代新序幕开启之际以有作为为荣
面对事业争像斗艳以劳动服务为骄傲
如果以后再次出现农民工拿不到工钱事情
那就追究相关责任人的责任严肃处理之---
因为百姓的大小事都是天大的事情
面对如此劳动报酬该得的没得等事情
睁一只眼闭一只眼推委扯皮的话都该免掉才是。




回到


回到革命优良传统上来
剔除那些腐败行径做人要干净
承担的责任和义务是最起码的分内事
服务是继续的而不能断掉或者服务自身利益
服务的是民生或百姓利益--这是工作核心
不能见死不救不能一直当旁观冷漠下去
热心的投入生产生活中去帮助他人和谐做事



服务到家


服务不能中断啊继续为民
服务是恒久是责任和义务
服务不是为了利益的杠杆

服务是集体关照大家庭所至




童话与真理

精神变物质,物质变精神
辩证法通往天堂的渠道里
造就自由与民主的神圣童话
生活是精髓果实唯一的安定




承载和承担


踢球还是传球
承载的力量是属于我们的
把事物接在手里归生活
一心一意归在方圆储蓄
房屋的功能家国的能量
象太阳与月亮发挥卓越
照亮我们的村庄与田地


时代与人的解放


一个新时代开始了吗
与腐败分子打成一片的人落幕了
划时代的两袖清风哟
工薪的保障里站起来了


清廉是责任与义务
有作为的一个阶梯或桥
有集体的担当有路的伴随
那是生命时光的跳跃和进步‍
_________________
山水
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME