北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
分飞的鸟儿
东岸
童生


註册時間: 2014-12-01
帖子: 19

东岸北美楓文集
帖子發錶於: 2014-12-04 21:06:23    發錶主題: 分飞的鸟儿 引用並回復

分飞的鸟儿

鲁亚光

天然的大泽美得越发有人情味儿了
浓浓的诱惑令鸟们也难于把持,我看见
一些鸟儿,自顾自地飞
奔东奔西,赌气
掉泪,伤心甚而移情

水清清,天蓝蓝,花草葱郁
没有所谓的大难临头
一对分飞了,又一对对的
陆续分飞了,各自理由充分
心坚意决
多米诺效应在一些区域火爆得淋漓尽致
风言风语也灌满了我肤浅的耳膜
那些不同寻常的鸟儿又纷纷结对了
扯着婚纱的喜童,都是它们遗而难弃的子女

有情的大泽没有边际,飞累了
鸟们也会在水汀、塘边歇歇脚,驻驻足
反刍曾经的选择是否轻率,莽失
它们的孩子,一个个也仿佛新生的浮萍
漂逐中,变得愈加茫然了
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
chenrunmin
进士出身


註册時間: 2009-11-21
帖子: 2427
來自: nanjing.jiangsu.china.
chenrunmin北美楓文集
帖子發錶於: 2014-12-07 04:20:52    發錶主題: 引用並回復

有情的大泽没有边际,飞累了
鸟们也会在水汀、塘边歇歇脚,驻驻足
反刍曾经的选择是否轻率,莽失
它们的孩子,一个个也仿佛新生的浮萍
漂逐中,变得愈加茫然了
首复。问好。马年快乐幸福,吉祥如意!
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。