北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 评论鉴赏 Reviews 發錶新帖   回復帖子
来自诗王国的声音——诗赏诗人美作-刘家金篇
山城子
榜眼


註册時間: 2007-05-23
帖子: 4771
來自: 中国贵州
山城子北美楓文集
帖子發錶於: 2014-12-03 21:30:27    發錶主題: 来自诗王国的声音——诗赏诗人美作-刘家金篇 引用並回復

来自诗王国的声音——诗赏诗人美作-刘家金篇
作者:山城子(李德贵)

【诗人简介】
刘家金:70后。四川人,现居苏州。网名巴芒。初中时有诗歌、散文、小小说作品在省市报刊陆续发表。个人原因搁笔近20年。2010年5月重新执笔,闲时涂抹文字记录心情。有文字印成铅字湮没云烟,有文字刻上石碑(成都双流海棠咏诗碑林)不能永恒。参加全国诗歌赛事一、二、三等奖均有收获。现为《北京诗人》副主编、《诗临天下》特约评论员等。

【美诗-17】
翅膀——《诗的王国》(组诗-4)
文/ 巴芒

追随着你,去了趟蝴蝶谷
心事在花丛里躲躲闪闪,桃花一脸羞涩
借着流泻的春光,一只蝴蝶飞了起来
等待我捕捉

【诗赏-17】
观察与思考
文/ 山城子

(解题:翅膀的寓意在于飞得远飞得高
翻译过来就是如何把当下的诗歌写好)

那么如何呢?无论如何也不能直说
既然分行就要有艺术在字里行间蹦跳
看,不仅诗(你),连心事与桃花也拟人了
于是挡不住的生动形象一如江水滔滔

不说观察,但细致得连羞涩也清晰看到
不说思考,但已经有蝴蝶等待扑捉了
还说什么呢,为诗的两翼已经扇动起来
带着风声,灵感的云雀正冲向九霄……

2013-12-14于夏云镇


【美诗-18】
等待——《诗的王国》(组诗-7)
文/ 巴芒

你看,红袖里隐藏的精灵
倾巢而出。尘世回音由静寂变为涌潮
渐起涛声

我如此接近她们
等待一场石破天惊

【诗赏-18】
切盼与行动
文/ 山城子

“红袖”成为诗界的替代
诗人们的切盼与行动如潮涌来
石破天惊的夸张或比喻
是信心执着焕发坚强的风采

携手并肩吧诗王国的同志们
百年的中国新诗有更美的未来
请看天香袅袅处
姹紫嫣红的缤纷正粉墨登台

2013-12-14于夏云镇


【美诗-19】
诗的王国——《诗的王国》(组诗-10)
文/ 巴芒


你不知道我有多辽阔
身体里延伸的路,伸向四面八方
横贯东南西北地平线

思想所能抵达的所有疆域
都是诗的王国


【诗赏-19】
飞翔或驰骋
文/ 山城子

这回巴芒是以“我”拟人
亲切的氛围仿佛迎接百万诗人
浩浩荡荡采风来
题材与素材的现实疆域望也望不到边呀
一任展翅飞翔或奋蹄驰骋
呵呵喜看人影匆匆中
竟有八千仙圣过海

2013-12-14于夏云镇
_________________
诗是人生的雅伴儿。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 评论鉴赏 Reviews    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。