Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 评论鉴赏 Reviews Post new topic   Reply to topic
来自诗王国的声音——诗赏诗人美作-刘家金篇
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2014-12-03 21:30:27    Post subject: 来自诗王国的声音——诗赏诗人美作-刘家金篇 Reply with quote

来自诗王国的声音——诗赏诗人美作-刘家金篇
作者:山城子(李德贵)

【诗人简介】
刘家金:70后。四川人,现居苏州。网名巴芒。初中时有诗歌、散文、小小说作品在省市报刊陆续发表。个人原因搁笔近20年。2010年5月重新执笔,闲时涂抹文字记录心情。有文字印成铅字湮没云烟,有文字刻上石碑(成都双流海棠咏诗碑林)不能永恒。参加全国诗歌赛事一、二、三等奖均有收获。现为《北京诗人》副主编、《诗临天下》特约评论员等。

【美诗-17】
翅膀——《诗的王国》(组诗-4)
文/ 巴芒

追随着你,去了趟蝴蝶谷
心事在花丛里躲躲闪闪,桃花一脸羞涩
借着流泻的春光,一只蝴蝶飞了起来
等待我捕捉

【诗赏-17】
观察与思考
文/ 山城子

(解题:翅膀的寓意在于飞得远飞得高
翻译过来就是如何把当下的诗歌写好)

那么如何呢?无论如何也不能直说
既然分行就要有艺术在字里行间蹦跳
看,不仅诗(你),连心事与桃花也拟人了
于是挡不住的生动形象一如江水滔滔

不说观察,但细致得连羞涩也清晰看到
不说思考,但已经有蝴蝶等待扑捉了
还说什么呢,为诗的两翼已经扇动起来
带着风声,灵感的云雀正冲向九霄……

2013-12-14于夏云镇


【美诗-18】
等待——《诗的王国》(组诗-7)
文/ 巴芒

你看,红袖里隐藏的精灵
倾巢而出。尘世回音由静寂变为涌潮
渐起涛声

我如此接近她们
等待一场石破天惊

【诗赏-18】
切盼与行动
文/ 山城子

“红袖”成为诗界的替代
诗人们的切盼与行动如潮涌来
石破天惊的夸张或比喻
是信心执着焕发坚强的风采

携手并肩吧诗王国的同志们
百年的中国新诗有更美的未来
请看天香袅袅处
姹紫嫣红的缤纷正粉墨登台

2013-12-14于夏云镇


【美诗-19】
诗的王国——《诗的王国》(组诗-10)
文/ 巴芒


你不知道我有多辽阔
身体里延伸的路,伸向四面八方
横贯东南西北地平线

思想所能抵达的所有疆域
都是诗的王国


【诗赏-19】
飞翔或驰骋
文/ 山城子

这回巴芒是以“我”拟人
亲切的氛围仿佛迎接百万诗人
浩浩荡荡采风来
题材与素材的现实疆域望也望不到边呀
一任展翅飞翔或奋蹄驰骋
呵呵喜看人影匆匆中
竟有八千仙圣过海

2013-12-14于夏云镇
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 评论鉴赏 Reviews    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME