Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
穿越(四首)
朱士炼
童生


Joined: 20 Dec 2013
Posts: 55

朱士炼Collection
PostPosted: 2014-11-07 06:52:53    Post subject: 穿越(四首) Reply with quote

《穿越》

文/南京 朱士炼

穿越山谷
仿佛每块石头
是我的
一块块肉
在山河中颤抖

穿越生死间
时间如水
是否可洗净
流年的遗悲

穿越河水
只是渡河的船
是我的身体
而浆是众生
的心灵

《愁》

文/南京 朱士炼

愁一张纸
在风中飘落
然后撕碎在
流年的心灵
久久徘徊

愁一段段
人生戏
我是宇宙中的梦人
还是人间的醒人

愁与不愁
已跌入爱的深渊
只好在悬崖中
如鸟栖息在江湖

《想,不想》

文/南京 朱士炼

想从一孔中
望见过去
只是过去的事
藏在老天的
善恶薄里
无法翻阅

不想从梦中
眺望未来
只是未来
依旧是世俗的
油米醋茶

想,不想之间
仿佛似时光隧道
只是一颗灵魂
穿越三世的轮回

《时光》

文/南京 朱士炼

时光流情的泪
化作琥珀石
珍藏在
宇宙的宝盒里
请勿打开

时光催情的水
含在万千人的眼中
只是分别意识的眼里
早已跌落
无明大梦中

时光像一片树叶
无论飘落何世
依旧茫茫
天涯总是
四季飘零

地址:江苏省南京市南湖彩虹苑3幢7号701室
邮编:210017
朱士炼 收
qq:772887406
邮箱:haoliwjw@sina.com
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME