Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
【江湖水深】
ronghuipan
童生


Joined: 28 Aug 2014
Posts: 12
Location: 多伦多
ronghuipanCollection
PostPosted: 2014-09-08 19:41:40    Post subject: 【江湖水深】 Reply with quote

【江湖水深】


江上飞歌水悠悠
绵绵不尽波连波
是谁
仍在扬起那不变的千秋思念
是画梁上呢喃的金燕
唤起你片片的回忆
还是那秦淮的烟柳
钓起你丝丝的相思
是金燕
为什又不滋生出双飞的痴狂
是烟柳
为什又却狂生出苍松的形态

梦回秦汉五百年
谁是孤胆英雄
戈壁黄沙
伴那战马嘶鸣
千里风沙卷长空
是谁
又在掀起那弥漫的万顷烽烟
是昏君为博红颜的一笑
才点起了那千里的烟火
还是红颜志在颠覆江山
才倾出这穿心的致命一笑

万里长河吞落日
碧水深处锁寒烟
是谁
竟在苍茫的海面上
扯出一水的苍凉
是渔夫在奔忙劳碌
还是逸者在寒江独钓
是渔夫
为什又
只见森林不见鸟
是隐者
为什却只
钓得晚霞满渔船

江湖水深
只要心 还没下沉
终会有水清的一刻
所谓江湖
不外是
逐者的一座舞台
战者的一角沙场
恋者的一个陷阱
恨者的一杯毒酒
猎者的一片森林
隐者的一道风景
看够了
江湖水 风云路
湖水有多深
浪头就有多高
浪头有多高时 心头就有多大


文/刘尚宾潘越雨:2014/9/11
_________________
人争名利 鸭争春
Back to top
View user's profile Send private message
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2014-09-10 03:32:18    Post subject: Reply with quote

看够了
江湖水 风云路
湖水有多深
浪头就有多高
浪头有多高时 心头就有多大

首复,问好。马年快乐幸福,吉祥如意!
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME