Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
请相信(外一首)
血色湘诗
童生


Joined: 02 Mar 2014
Posts: 22
Location: 湖南
血色湘诗Collection
PostPosted: 2014-08-31 05:58:46    Post subject: 请相信(外一首) Reply with quote

文/血色湘诗

1.请相信

请相信
数星星的眼睛
都带几分难得的童真
天空那个硕大的头颅
是片空荡的白色羽毛
在童话里飞得没有方向
湖泊的水
留下风暴的躯干
群山被瓜分得七零八落
陆地湿漉漉的
被放风筝的手
斜拉成五大块
我有时无法确定
一生该如何降落
只有灵魂
离太阳最近
转一圈
我的信任与我的祖国
都带上了成熟的红色

2.你是我的南京

你是我的南京
在我人生的下游
像远方的一朵云
在人世飘来飘去
时远时近
若假若真
我在新街口
被白月光反复泡过
在夫子庙
未找到情感的出口
永远的秦淮河
仍迎送古今
悠闲的黄包车
羞涩的画舫
六朝旧事不提
缠绵的心跳
捏住一段段夜色
心,莫名的慌得紧
一生再也不会见到
更浪漫的流水了
我多想像一截朽木
腐烂在秦淮河泛泛的流波里
_________________
在岁月的河时在,我仿佛永远是不动的,只能在这里一遍遍想你!
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2014-09-04 15:55:12    Post subject: Reply with quote

一生再也不会见到
更浪漫的流水了
我多想像一截朽木
腐烂在秦淮河泛泛的流波里
首复,问好。马年快乐幸福,吉祥如意!
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME