Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
把我的诗歌册封成生命的墓地(外三首)
苦海
秀才


Joined: 04 May 2009
Posts: 168

苦海Collection
PostPosted: 2014-04-20 19:04:57    Post subject: 把我的诗歌册封成生命的墓地(外三首) Reply with quote

把我的诗歌册封成生命的墓地(外三首)

文/黑龙江 苦海

我的诗歌被雕梁画栋,越来越像高贵者的墓志铭了
我的每句诗,失踪成一个人,整首诗扦插成一个个墓碑
请厌倦了生命的人,潜入墓地散步,休闲,徜徉其间
吸收,沐浴着,嫩草小草绿草芳草下的,和刺柏上的阳光
鼻子里,叫你嗅不出死亡的皎洁,是我伶俜独居的忐忑

于此庸中佼佼里,串供,捯饬出一首首早就可问鼎诺奖的诗歌
于此怕或不怕落下不是的译文里,我最适合做中西诗歌的墓址
自从,是你把弥散着夕照碧血的诗歌,镌刻在国旗的飘动里
这里,水清河晏,而非水性杨花;这里,鸟语花香,而非鸟尽弓藏
有鬼出来活动了,来到我诗的墓地里,为自由的新鲜空气而着迷


太阳是如何由白菊花变成毒蜘蛛的

不想知道一朵白菊花是如何变成一只毒蜘蛛
菊花飞起,假意傲霜凌雪,实则恋新忘旧
扑闪在诚信家电城和交警队大楼的上空
乘大客出城,不小心饮了一杯毒蜘蛛喷出的毒汁
如果救助及时我能活,但非常毒的蛇会致我于死地的

不知道一朵白菊花是怎么变成一只毒蜘蛛的
为何,瓠果随着时间的炮制,而篡改了属性
需要说明,今晨,在城市上空角力的这轮太阳
特别灿烂,正是白菊花和毒蜘蛛相互作用力的结果
乐看车窗外,小城上的朝阳,节节开花,或正张牙舞爪


商场购物回来做汇报

向家中客厅里常绿的竹子汇报
我观察了大街旁的柳树,还没发芽呢
向自己的四颗报废的蛀牙汇报
我又买了好几种甜食:营养燕麦片,不老林糖
酒心巧克力,大虾酥,棉花糖

然后自我批评一下,在街上还遇见
一个死螃蟹,一个畜牲,就吐了一口痰
再向卫生间的灯泡汇报,外面春天的太阳真是太亮了
最后上线,向QQ里的红颜知己偷笑着汇报:
若在法国,这个美丽的季节我们就私奔了


精神病

上班骑车从少年宫边的草坪处走过时
那个精神病人不看我,总把头仰向天空,向望天空
或者,斜视着电线杆子上头的一只不存在的鸟
骑自行车在发白的小街上面,飞越栅栏阴影
感觉一个正常人仰起头,会感到自己头颅多么沉重

记得在朋友的QQ里读过一句说说:精神病人快乐多
不错的,那个精神病人,每天傻笑,仰望天空……
有时就猜:天空上到底有什么快乐被他捕获
有时还想,也许,他在做哲人沉思状,也许
他还梦想做一名歌星,为世界演唱:“我在遥望,月亮之上......”
Back to top
View user's profile Send private message
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2014-05-04 01:49:24    Post subject: Reply with quote

问好苦海!!提上欣赏!!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME