Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
瓦尔登湖
时东兵
举人


Joined: 23 Dec 2006
Posts: 1183
Location: 中国上海
时东兵Collection
PostPosted: 2014-02-16 09:14:46    Post subject: 瓦尔登湖 Reply with quote

瓦尔登湖

踏着瑟瑟作响的
满地落叶
不远处传来:
“我来到这片森林
去面对人生
最本质的问题”
乱发蓬松的梭罗
斜背小包衣衫褴褛
迈着大步向我走来

和你邂逅
内心深处宁静
抛开痛苦与迷失
在大自然寻找
最天真的伴侣
风暴来临
躲在小屋门后
仍在欣赏
风神的音乐

你盯着自己左手
五指中悟出了什么?
我盯住自己右手
从流淌的诗里看见自己
愉悦和独特的体验
我和你都是孤独者
让思想陪伴自己
开始愉快的远航

位于美国马萨诸塞州康克德城郊森林深处的瓦尔登湖,亨利•戴维•梭罗在一座小屋生活了两年两月零两天,写出了传世之作《瓦尔登湖》。

欢迎光临时东兵的博客:http://blog.sina.com.cn/u/1246222181
Back to top
View user's profile Send private message
沙漠
秀才


Joined: 26 Jan 2007
Posts: 977
Location: 中国温州
沙漠Collection
PostPosted: 2014-02-19 07:45:35    Post subject: Reply with quote

是读了这部传世之作《瓦尔登湖》写的这首诗吗?诗歌中有一种执著和积极的态度。
_________________
个人博客http://blog.sina.com.cn/u/1056295180
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME