非马 秀才
注册时间: 2006-06-22 帖子: 907 来自: 芝加哥 非马北美枫文集 |
发表于: 2014-01-26 09:28:30 发表主题: 每月双语一诗(2014.2)--马年 |
|
|
马年
任尘沙滚滚
强劲的
马蹄
永远迈在
前头
一个马年
总要扎扎实实
踹它
三百六十五个
笃笃
YEAR OF THE HORSE
A dashing horse
is always one step
ahead
of the rolling dust
In the Year of the Horse
one ought to make
365
hoofbeats
_________________ 欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm |
|
返页首 |
|
|
|
|
William Zhou周道模 探花
注册时间: 2007-06-10 帖子: 3950 来自: 中国四川广汉 William Zhou周道模北美枫文集 |
发表于: 2014-01-26 15:58:37 发表主题: |
|
|
非马老师春节好!感觉英文更简洁明快些。 _________________ 诗歌是灵魂的歌唱.
周道模 |
|
返页首 |
|
|
|
|
nightingale2 童生
注册时间: 2009-10-22 帖子: 59
nightingale2北美枫文集 |
发表于: 2014-04-18 01:29:37 发表主题: |
|
|
喜欢!
不好意思,很久没来了,不知道自己干吗去了,哈哈。
可是偶感觉--扎扎实实,并不是ought to make啊,算是一种曲译么,因为比直白的翻译-必须作出-更有点艺术味道。 |
|
返页首 |
|
|
|
|
|