Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《走近黄河》
胡有琪
秀才


Joined: 14 Mar 2007
Posts: 244

胡有琪Collection
PostPosted: 2014-01-14 17:10:03    Post subject: 《走近黄河》 Reply with quote

《走近黄河》


走进黄河 我就是黄河的一滴水
不是我改造了黄河
而是黄河洗礼了我
让我从头到脚 灵魂彻头彻尾的黄
唱的是黄腔 说的是黄话
流的是黄血 润的是黄土
我不和花草谈情说爱
我只约会黄色的小麦
九曲十八弯 我一开口
黄土高坡越走越高 越走越黄


黄河养育了我爹 黄河养育了我娘
我爹我娘却养育了黄河黄
黄的骨骼 黄的喉嗓 黄的脸书
黄的皱纹 黄的希望 黄的思想
亲亲的妹子哟 水灵灵的妹子
不要对我说长江的水有多清有多亮
甜甜的妹子哟 鲜嫩嫩的妹子
你要种植爱情就不要怕爱情的皮肤有多黄
我是土里土气的一滴黄河水
离开了黄河 我就没有戏唱


走进黄河 我就是黄河的一滴水
小心你一打雷
我立马就会掀风鼓浪
掀起黄河的黄
掀起黄河的雄
掀起黄河的壮
_________________
让我的诗歌认识你,让你认识我的诗歌.
Back to top
View user's profile Send private message
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2014-01-14 19:36:51    Post subject: Reply with quote

走进黄河 我就是黄河的一滴水
小心你一打雷
我立马就会掀风鼓浪
掀起黄河的黄
掀起黄河的雄
掀起黄河的壮
祝新年快乐!首复,问好。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME