北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
微表情之:《面部的漏斗效应》
yinxiaoyuan
举人


註册時間: 2007-06-08
帖子: 1181
來自: 中国北京
yinxiaoyuan北美楓文集
帖子發錶於: 2013-12-25 18:46:28    發錶主題: 微表情之:《面部的漏斗效应》 引用並回復

微表情之:《面部的漏斗效应》
文/殷晓媛

引言:
五官轴线支承面部重量。
以鼻翼为基准,眉眼所构成的漏斗形装载人类情绪。
它们在嘴部散开,如流水分为几股,难免力量不均,
故嘴角最容易出现左右难以呼应的状况……

他即将扬长而去。但风并没有划上休止符。
树叶与发出爆裂声的空气兵戎相见,而背后传来的嘲笑,
类似花栗鼠啃食坚果的沙沙声。他凝视前方地面,
收回的脚步左右叉开,眉头往下压,几乎触碰到鼻梁……

(画外音:现在所有重量在他的鼻梁,它充当着树干的角色,
筛管往下运送养分时,却遇到了淤泥与毒素。
树冠开始收紧,无数用作虚饰的气泡相互挤压化为乌有,
此时如无调节,这一直延伸到心脏的轴线,
将令他不堪重负。)

他的鼻翼开始扩张,微微泛红,似乎是一种真菌
在无人知晓的古木上生长……他突然转过身子。
"干什么?"那个矮小的男人喊道,"要打架?"
(画外音:鼻腔是面部的气根。如今,它不负所望,
吸收骨骼与躯干的能量,与上部下坠的压力抗衡。)

他扬起一拳,男人便瘫软地倒下去了。
(画外音:现在重量在嘴唇--终于完整释放,
但并不均衡,重心只在一边,
于是他流露出一个冷笑。)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。