北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
观徵:《你们脑中都保留着一个凯尔特频段》
yinxiaoyuan
举人


註册時間: 2007-06-08
帖子: 1181
來自: 中国北京
yinxiaoyuan北美楓文集
帖子發錶於: 2013-11-24 12:17:40    發錶主題: 观徵:《你们脑中都保留着一个凯尔特频段》 引用並回復

观徵:《你们脑中都保留着一个凯尔特频段》
——Alan Stivell《Tri Martolod》
文/殷晓媛

布列塔尼的晨曦里,泛滥的香子兰味还在
一圈圈散开。借着初生日光的韧性,他调试起
久远的琴弦。亮调子涌起。抬头,世界的幻象
开始消解:浮华的街道变软,像糯米纸的绘画
化在泥土里。而槲寄生的影子从山脉间
袅袅升起,手持翼状斧的人和马匹
重新出现在大地上。他并不曾召唤,但竖琴的光引他们
从喀尔巴阡山脉、小亚细亚和各地

赶来,带着箭镞、陶器、黑麦种子
和腰牌。“喂,兄弟!先知曾说,世界便是那面
亚瑟王交还圣剑之湖。让我们打捞回
史诗中的荣耀。”举目望去,他们座骑的四腿
和茫茫水面上的倒影,像不断分岔和流动的
黝黑枝条。放牧、吟游、播种芜菁,你奏乐,

他们就从墨青的两山间,优哉游哉往前
继续前行。走在最后的是一群风笛手,云彩在他们背影后
合拢。他低头看竖琴,已经又
沉沉睡去。他想起,昨天街头大屏幕播放着
Alan Stivell的竖琴演奏节目,两个金发商人
站在不远处谈生意,但他们不时投去的目光

似乎证明:他们就在那支人马中,
无论他们的面孔是否熟悉。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。