Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
观徵:《他和他的拼字游戏》
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2013-11-20 19:28:40    Post subject: 观徵:《他和他的拼字游戏》 Reply with quote

观徵:《他和他的拼字游戏》
——Coldplay《X&Y》
文/殷晓媛

两座纸雕在各自的椅子里醒来,面颊的皮肤
逐渐平滑红亮。前因后果如包裹他们的星团
不可知。他们手臂之间,茶几上的报纸
赫然印着二十年前的日期。“有人给我们出了一道
拼字游戏题。”他们往这口深井里
望——内里盘踞着一个更大的星空。“这是一个‘WHEEL’。”
“我也看到了。这里,E字母这一竖行
是AFTERMATH。”猴面包果大小的陨石
带着蓝光,在他们面前砸出一个
类似雪茄灼痕的大坑。“我认得你。我曾梦到和你
在一个梨形结构里,挂着,被一个拿着银勺的圣徒
一路敲过去。”其实那种结构是链状,像无数个葫芦
首尾相接,和纸上这相间的黑白片段
微妙地相似。“你想说我们
是孪生兄弟?”“对于这个宇宙,也许是的。”
他们见过人们的出生,裹着印着新旧词汇的报纸细条
如骨折的鸟卵,带着定义零乱的外观
和液体的心。在月夜里,即将成年的人群
静静查看自己半边翅膀上
逐渐连成段落的信息。那天他站在教堂回廊
等候一个女人或一朵玫瑰。从大门涌入的晚钟
如穿堂风,在一闪之间
就刺穿他的胸口,留下一团乱麻般
有头无尾的字句。“还剩最后一个,七个字母,M开头,
第五个字母是E。”“我想不出……那么,她呢?”
“找不到了,一个拼错的单词,还没填上
就破碎掉。”他们低头看自己,衬衫、肩头和骨骼
都是精细纸条,像碎纸机里
出来的一样。他和他抓住对方的手腕想理清头绪
却找不到一个完整词汇。四只手逐渐编在一起
无法动弹,像一只形状奇特的花篮。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2013-11-21 03:12:13    Post subject: Reply with quote

有些不錯的句子。

自此或可窺見大陸新一代的對西方的解讀。

coldplay, 白人搖滾后的呻吟,也是一種音樂文化的失落吟。
近十數年來,美國的青少年,聼的多半是黑人,黑人引領美國的流行音樂。
曾幾時藍調船去,爵士落座;都市草莽風起,習習全球。
而華人歌者,都跑到大陸唱錢,原鄉人看他鄉草新鮮。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME