Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
衡:《滞留于三相点》
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2013-11-11 16:24:26    Post subject: 衡:《滞留于三相点》 Reply with quote

衡:《滞留于三相点》
文/殷晓媛

玻璃面寒气冲天,像巨大的冰斗
嵌着半边鸽翅和浑圆弹孔。涡旋、失衡的明暗、
樱桃飞溅、饱和的情节。时间骤然雪崩,
路人甲、counterpart和那个临界男人
均分过剩银光。他们跃起的双足

与枪的火焰,在扭动的咯吱声中
中止热胀冷缩的过程。刻度曾如此精确,合金细齿
与罗马数字契合。静,冰清露浓。你把时光
回拨半格,令大气往下沉凝为
漫溢的水银之花,从容设置西部黄昏、乌鸦与霜。
“揭晓” “继续卧底” 与“投诚”三支指针,断裂在
他下一个动作之前。沁开如盐花的

白色划痕间,观众们的神色
像遗弃在水面的工业手套。“每隔120度
设置一张面孔,最符合科学与人性。”偏僻的街区有影迷
提笔,在线间写下第一行如是。他说,你们的

共同点是:素食者的犄角,肉食者的獠牙
外加一对花枝招展的透明翅。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME