Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose Post new topic   Reply to topic
我在遥远的地方给你写信(之80)
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2013-11-07 12:25:02    Post subject: 我在遥远的地方给你写信(之80) Reply with quote

文/深圳,子在川上曰

1
桃花又开了。
一朵桃花就是一个娇媚的女子。如今,她们去了哪儿?
这些绽放的桃花又会去到哪里?

多年前,我在桃树下煮酒,风中,飞舞着你的欢笑,柔情和美丽。
多年后,我在桃树下煮酒,而桃树已老。



2
你在风中轻快地曼舞的时候,
树下的石头也随风舞着,他不说话。

你在风中越走越远的时候,
浑身湿漉漉的,他开始发芽。



3
树桠上的那只鸟儿。
树桠上的那只鸟儿,一声清脆的鸣叫,
你单薄的身子就丰满了。也
长出了美丽的翅膀,发出一声清脆的鸣叫,
这个春天破裂了。云雀般,你一闪而逝。



4
想象着你走后,漫长的雨季。
漫长的雨季里,窗外,落红纷纷。

那个蓑衣斗笠的行脚僧,腰缠酒葫芦,蹒跚而来。
捡一朵桃花,喝一口酒。捡一朵桃花,再喝一口酒 ......
醉卧在树下时,桃花缀满了他的脸庞和梦境。



5
你把桃花放进梦中了吗?你这个桃花女子。
你把春放进心中了吗?

再回头,就是夏。
一声叹息,就是秋了。

你还经常在梦中绽放,丰满吗?
那些美丽,我们生生不息的家园。



6
今夜,我守护着一些梦,
梦中的一树桃花,
桃树上绽放着,日益丰满的你。
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME