Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
一副诗前的样子
萧吾非吾
童生


Joined: 07 Oct 2013
Posts: 52

萧吾非吾Collection
PostPosted: 2013-10-07 21:30:41    Post subject: 一副诗前的样子 Reply with quote

一副诗前的样子

萧吾非吾


这几天雨水特别多
让我想起一条水
是这条水
让一个人
成为诗歌烈士
我内心一直很纠结
这到底是一条好水
还是一条坏水

雨偶尔停一下
阳光就照进来
老伴和外孙远泽
在阳光里面吃粽子
我在一旁抽旱烟
把脸藏在烟雾中
一副诗前的样子
Back to top
View user's profile Send private message
一无
秀才


Joined: 20 Mar 2013
Posts: 576
Location: 中国
一无Collection
PostPosted: 2013-10-08 10:33:08    Post subject: Reply with quote

“我在一旁抽旱烟
把脸藏在烟雾中
一副诗前的样子”
_________________
名心退尽道心生,如梦如仙句偶成。天籁自鸣天趣足,好诗不过近人情。

———清 张问陶



http://www.yizitong.org/weblog.php?w=397
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
萧吾非吾
童生


Joined: 07 Oct 2013
Posts: 52

萧吾非吾Collection
PostPosted: 2013-10-08 12:18:28    Post subject: Reply with quote

谢谢临贴,致以问候 Razz
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME