Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
易:火水未济•彼岸青鸾
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2013-09-07 15:55:17    Post subject: 易:火水未济•彼岸青鸾 Reply with quote

易:火水未济•彼岸青鸾
文/殷晓媛

“瓦妮莎,你看到鸢尾戒指了吗?找不到它
我后天的登基大典只能延期,你知道
它是神的恩赐,子民们只认它。”“我明白,
叔叔。我一定会仔细审问
每个出入过我寝宫的人。”“那就好。”他阴郁的脸
掠过一丝白光,“关于你父王,我们
都很难过。”她礼貌地微笑,从高高台阶上

从容地走下去,淡黄蓬裙在身后
拖成一地阳光。她手中轻摇
蕾丝扇子,腰后的缎带在暖风中
如惊起的水鸟。“盯住她。”他说。他们看到她
姗姗走近河畔,似乎在眺望
即将没入大地的落日。“那个闪光的东西
是什么?”突然,他们看到她华丽的裙摆中
什么东西闪了一下。“被她缝进裙摆里了!”
“抓住她!”侍卫们从高台上

一涌而下。瓦妮莎扭头,轻蔑地
一笑,向碧波荡漾的水中走去。四五只天鹅
从她周围哀鸣着,飞向天空。此时太阳已隐去
最后的光芒,天地间只有天鹅的雪白
和她长拖尾的橘色光泽。“瓦妮莎,别做蠢事!
你的裙子这么重,我们不抓你
你也得葬身水底!”“宁愿和它葬身鱼腹,也好过
落入你手!”瓦妮莎拖着沉重裙摆

吃力地向波浪深处走去。身后,他的追兵
已经赶到岸边。此时月亮在西面的天空
吐着银辉。“都说鸢尾是
月亮的惊魂,月亮,请你保护它
不致落入魔爪。”这一瞬间,侍卫们看到她的裙边
从四周浮了起来,飘散在巨大水面
犹如艳丽的凤尾。她迅速而优雅地
朝远处飘去,留下水中
几十道壮观的波痕。“还在干什么?追啊!”
“可是……河水很深,而这里
并没有船。”他们眼看着那个火红的点
跳跃着,在遥远的彼岸
遁入黑暗。

注:火水未济卦:初六:濡其尾,吝。(涉水渡河,沾湿了衣尾,前进有困难。)九二:曳其轮,贞吉。(九二:提着腰带涉水过河。卜问得吉兆。)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2013-09-07 22:14:55    Post subject: Reply with quote

提上学习!!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME