Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
易:火地晋•日光染料
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2013-09-04 13:04:16    Post subject: 易:火地晋•日光染料 Reply with quote

易:火地晋•日光染料
文/殷晓媛

她把天鹅的几支翅羽涂上芥末绿,另一侧
抹出几支胭脂红。当它掠过水面
向天空攀升,这两种颜色就在雪白之上
逐渐晕开,傍晚的细雨淅淅沥沥,洒在湖面
和天鹅的翅膀上,刹那之间,天空中出现了大片
浅红和淡绿的光芒之絮,仿佛
极光过境。“我们成功了。”他说。她开始清洗
手上的染料:最初用磨碎的皂角,但那些颜色

似乎生长在了手里,一触到水
就闪亮如银。“日光是不能被人间之水
熄灭的火焰。只能用冻过的黑色花朵。”他从屋里
找出一枝黑玫瑰,揉碎了敷在
她的手掌和指头,坐在那里
握了一会儿,再碰到水的时候,这些花瓣
就带着光芒,迅速
飘散开,她的手恢复了本色。“吓坏我了。”

她说。“这是我们的骄傲。原理
大家都知道:知道光可以汇聚,甚至使纸片
燃烧,也知道光可以分解成七种颜色。但只有我们
用它做成了染料。”“让我们
收割去吧。”他们走在自己的田野里,路边的植物
有着紫红的肉质叶,像盛开的睡莲
积满月光。她掏出小刀,在叶片上
轻轻一割,一股葡萄酒色的浓稠液汁
就滚了下来。“给我瓶子。”后来,成百上千的

这种小瓶,出现在集市里。小镇的画家们
热衷于用它勾勒瓷器,月亮
和女性人物的裙摆。还有人把房子的
一半外墙,都涂上了他们的燃料。现在他们俩
坐在院子里,看到远处天空
一片幻光,仿佛西沉的太阳融化在了
镇上某条大街上。


注:火地晋,卦名。本卦为异卦相叠(坤下离上)。上卦为离,离为日;下卦为坤,坤为地。太阳照大地,万物欣欣向荣;君子沐德业,操行天天向上。所以卦名曰晋。晋,《说文》:“晋,进也。日出而万物进。”
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2013-09-07 22:16:21    Post subject: Reply with quote

提上学习!!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME