yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 西方文学 Western Literature fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
每月双语一诗(2013。7)
非马
秀才


zhùcèshíjiān: 2006-06-22
tièzǐ: 907
láizì: 芝加哥
非马běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2013-07-07 11:43:07    fābiǎozhùtí: 每月双语一诗(2013。7) yǐnyòngbìnghuífù

微雨中登天安门


从这样的高度看下去
原来你们是如此的渺小
蝼蚁都不如

要不是天空阴沉着脸
还有那些便衣警卫耽耽虎视
说不定我也会高举双臂
豪情万丈地大声宣布

今天
我----
站起来了



ON THE VIEWING STAND OF TIAN AN MEN

From this height
all look so tiny
like ants

Except for the threatening clouds
and the guards
I might have raised both my arms
and proudly announced to the world

TODAY
I TOO
AM STANDING TALL
_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
楓人苑
秀才


zhùcèshíjiān: 2013-03-10
tièzǐ: 197

楓人苑běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2013-07-07 23:38:45    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

幽默, 反諷, 象徵, 阿Q, 跨語言文法喻(capital letters(大寫) vs lower cases (ant classes) below; Capital(曲線解釋, 首都) can refer to Beijing too) 等文學手法皆含.

英語部份把 type cases 做了一個史無僅有的轉比, 建議讀者順便了解type cases 在印刷上的起源與意義(自己查), 也是學英文更深入的途徑.

激賞!!
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 西方文学 Western Literature    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。