Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
与影子言和
姚阳辉
秀才


Joined: 04 Apr 2013
Posts: 139
Location: 中国陕西
姚阳辉Collection
PostPosted: 2013-06-27 15:07:51    Post subject: 与影子言和 Reply with quote

背对月亮
影子靠着墙站在我的对面
我说,你走吧,她不动
我说,你干吗老跟着我,她不言语
我说,再不走我就动武了,她还是不动
我愤怒地挥出右搼,她挥出左搼
我抬起左脚,她抬起右脚
我伸手要抓住她的领口
领口比风还难捉摸
我伸手要拧住她的耳朵
耳朵像小河里溜走的心思
我想抱住她的腰将她彻底摔倒
我弯腰她也弯腰
我们谁也奈何不了谁
苦涩地相视一笑
我们握手言和
筋疲力尽,我直挺挺地躺在地上
我说,不用管我,你走吧
伤心的影子满含泪水,回过头
穿越墙壁走了
Back to top
View user's profile Send private message
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2013-06-27 19:00:57    Post subject: Reply with quote

筋疲力尽,我直挺挺地躺在地上
我说,不用管我,你走吧
伤心的影子满含泪水,回过头
穿越墙壁走了
有意境,有感觉,意味很足,欣赏,学习,问好.
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
姚阳辉
秀才


Joined: 04 Apr 2013
Posts: 139
Location: 中国陕西
姚阳辉Collection
PostPosted: 2013-06-29 09:25:13    Post subject: Reply with quote

chenrunmin wrote:
筋疲力尽,我直挺挺地躺在地上
...
谢谢点评!问好!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME