Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
[原创] 慰楚风
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-04-24 10:35:17    Post subject: [原创] 慰楚风 Reply with quote

.
 慰楚风
.     kokho

一树承枝舞千叶
枫痴岂会随风去
听雨谁见月影斜
晨雾浓尽露烁煦


_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2007-04-25 01:40:20    Post subject: Reply with quote

枫痴岂会随风去
听雨谁见月影斜..............好意境.
Back to top
View user's profile Send private message
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-04-25 08:21:32    Post subject: Reply with quote

谢谢 福治兄弟 ;)


_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Lake
举人


Joined: 09 Jan 2007
Posts: 1286

LakeCollection
PostPosted: 2007-04-25 09:41:09    Post subject: Reply with quote

"枫痴岂会随风去"

喜欢这句。好像看到一片飘落又被雨水打湿的枫叶粘在树干上。
想起了美国作家 O Henry 写的《最后一片树叶》。

"晨雾浓尽露烁煦 "

Kokho 的一些表达总让我觉得很异域。It's just me. Smile
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
Back to top
View user's profile Send private message Blog
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-04-25 09:58:45    Post subject: Reply with quote

Lake wrote:
"枫痴岂会随风去"

喜欢这句。好像看到一片飘落又被雨水打湿的枫叶粘在树干上。
想起了美国作家 O Henry 写的《最后一片树叶》。

"晨雾浓尽露烁煦 "

Kokho 的一些表达总让我觉得很异域。It's just me. Smile


谢谢品读 

- 那露珠闪烁这黎明的煦 光 。。


_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Lake
举人


Joined: 09 Jan 2007
Posts: 1286

LakeCollection
PostPosted: 2007-04-25 10:06:04    Post subject: Reply with quote

kokho wrote:
Lake wrote:
"枫痴岂会随风去"

喜欢这句。好像看到一片飘落又被雨水打湿的枫叶粘在树干上。
想起了美国作家 O Henry 写的《最后一片树叶》。

"晨雾浓尽露烁煦 "

Kokho 的一些表达总让我觉得很异域。It's just me. Smile


谢谢品读 

- 那露珠闪烁这黎明的煦 光 。。



谢谢。懂了--闪烁着日出时的霞光
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
Back to top
View user's profile Send private message Blog
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-04-26 08:41:17    Post subject: Reply with quote



Cool Laughing Laughing


_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
郭思远
童生


Joined: 26 Apr 2007
Posts: 27

郭思远Collection
PostPosted: 2007-04-26 18:42:56    Post subject: Reply with quote

此诗好在意境幽深。
_________________
诗坛驰驱,我行我素!
http://blog.sina.com.cn/gongziguo
Back to top
View user's profile Send private message
晓松
举人


Joined: 26 Feb 2007
Posts: 1192

晓松Collection
PostPosted: 2007-04-26 19:59:55    Post subject: Re: [原创] 慰楚风 Reply with quote

kokho wrote:
.
 慰楚风
.     kokho

一树承枝舞千叶
枫痴岂会随风去
听雨谁见月影斜
晨雾浓尽露烁煦



吾兄的诗别具一格,风格独特,喜欢!
Back to top
View user's profile Send private message
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-04-26 20:54:30    Post subject: Reply with quote

郭思远 wrote:
此诗好在意境幽深。


很高兴认识新朋友 ;)) 

给您回好。。。

。。
_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-04-26 20:55:35    Post subject: Re: [原创] 慰楚风 Reply with quote

晓松 wrote:


吾兄的诗别具一格,风格独特,喜欢!


谢谢 老朋友,我的创作,还不够严谨。。。

Cool Laughing
_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
勿妄言
秀才


Joined: 17 Apr 2007
Posts: 236
Location: 四川 德阳
勿妄言Collection
PostPosted: 2007-04-29 20:21:20    Post subject: Reply with quote

有意思,偶在一旁偷着乐!Smile)
_________________
一只秋天里的风铃,尽情的感受风的吹拂。摇曳中,让风有了色彩,有了声音,更有了自己的形象;
Back to top
View user's profile Send private message Blog
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-04-29 23:41:33    Post subject: Reply with quote

勿妄言 还等你出手呢 ;))


_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
勿妄言
秀才


Joined: 17 Apr 2007
Posts: 236
Location: 四川 德阳
勿妄言Collection
PostPosted: 2007-04-30 04:47:37    Post subject: Reply with quote

这个偶可真的不敢妄言了Smile)
_________________
一只秋天里的风铃,尽情的感受风的吹拂。摇曳中,让风有了色彩,有了声音,更有了自己的形象;
Back to top
View user's profile Send private message Blog
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-05-01 19:58:39    Post subject: Reply with quote

你的新头像 很漂亮 ;))


。。
_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
勿妄言
秀才


Joined: 17 Apr 2007
Posts: 236
Location: 四川 德阳
勿妄言Collection
PostPosted: 2007-05-01 21:04:39    Post subject: Reply with quote

kokho wrote:
你的新头像 很漂亮 ;))


。。


是一树紫藤萝.Smile))
_________________
一只秋天里的风铃,尽情的感受风的吹拂。摇曳中,让风有了色彩,有了声音,更有了自己的形象;
Back to top
View user's profile Send private message Blog
许蔚
童生


Joined: 07 Jan 2007
Posts: 68

许蔚Collection
PostPosted: 2007-05-02 06:20:23    Post subject: Reply with quote

枫痴有意思
Back to top
View user's profile Send private message Blog
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-05-02 10:02:53    Post subject: Reply with quote



许蔚 wrote:
枫痴有意思


给 许蔚 回好 ;)


。。
_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME