北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 古韵新音 發錶新帖   回復帖子
[原创] 慰楚风
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-04-24 10:35:17    發錶主題: [原创] 慰楚风 引用並回復

.
 慰楚风
.     kokho

一树承枝舞千叶
枫痴岂会随风去
听雨谁见月影斜
晨雾浓尽露烁煦


_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
赵福治
探花


註册時間: 2006-05-30
帖子: 3456
來自: 中国北京
赵福治北美楓文集
帖子發錶於: 2007-04-25 01:40:20    發錶主題: 引用並回復

枫痴岂会随风去
听雨谁见月影斜..............好意境.
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-04-25 08:21:32    發錶主題: 引用並回復

谢谢 福治兄弟 ;)


_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
Lake
举人


註册時間: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美楓文集
帖子發錶於: 2007-04-25 09:41:09    發錶主題: 引用並回復

"枫痴岂会随风去"

喜欢这句。好像看到一片飘落又被雨水打湿的枫叶粘在树干上。
想起了美国作家 O Henry 写的《最后一片树叶》。

"晨雾浓尽露烁煦 "

Kokho 的一些表达总让我觉得很异域。It's just me. Smile
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-04-25 09:58:45    發錶主題: 引用並回復

Lake 寫到:
"枫痴岂会随风去"

喜欢这句。好像看到一片飘落又被雨水打湿的枫叶粘在树干上。
想起了美国作家 O Henry 写的《最后一片树叶》。

"晨雾浓尽露烁煦 "

Kokho 的一些表达总让我觉得很异域。It's just me. Smile


谢谢品读 

- 那露珠闪烁这黎明的煦 光 。。


_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
Lake
举人


註册時間: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美楓文集
帖子發錶於: 2007-04-25 10:06:04    發錶主題: 引用並回復

kokho 寫到:
Lake 寫到:
"枫痴岂会随风去"

喜欢这句。好像看到一片飘落又被雨水打湿的枫叶粘在树干上。
想起了美国作家 O Henry 写的《最后一片树叶》。

"晨雾浓尽露烁煦 "

Kokho 的一些表达总让我觉得很异域。It's just me. Smile


谢谢品读 

- 那露珠闪烁这黎明的煦 光 。。



谢谢。懂了--闪烁着日出时的霞光
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-04-26 08:41:17    發錶主題: 引用並回復



Cool Laughing Laughing


_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
郭思远
童生


註册時間: 2007-04-26
帖子: 27

郭思远北美楓文集
帖子發錶於: 2007-04-26 18:42:56    發錶主題: 引用並回復

此诗好在意境幽深。
_________________
诗坛驰驱,我行我素!
http://blog.sina.com.cn/gongziguo
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
晓松
举人


註册時間: 2007-02-26
帖子: 1192

晓松北美楓文集
帖子發錶於: 2007-04-26 19:59:55    發錶主題: Re: [原创] 慰楚风 引用並回復

kokho 寫到:
.
 慰楚风
.     kokho

一树承枝舞千叶
枫痴岂会随风去
听雨谁见月影斜
晨雾浓尽露烁煦



吾兄的诗别具一格,风格独特,喜欢!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-04-26 20:54:30    發錶主題: 引用並回復

郭思远 寫到:
此诗好在意境幽深。


很高兴认识新朋友 ;)) 

给您回好。。。

。。
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-04-26 20:55:35    發錶主題: Re: [原创] 慰楚风 引用並回復

晓松 寫到:


吾兄的诗别具一格,风格独特,喜欢!


谢谢 老朋友,我的创作,还不够严谨。。。

Cool Laughing
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
勿妄言
秀才


註册時間: 2007-04-17
帖子: 236
來自: 四川 德阳
勿妄言北美楓文集
帖子發錶於: 2007-04-29 20:21:20    發錶主題: 引用並回復

有意思,偶在一旁偷着乐!Smile)
_________________
一只秋天里的风铃,尽情的感受风的吹拂。摇曳中,让风有了色彩,有了声音,更有了自己的形象;
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-04-29 23:41:33    發錶主題: 引用並回復

勿妄言 还等你出手呢 ;))


_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
勿妄言
秀才


註册時間: 2007-04-17
帖子: 236
來自: 四川 德阳
勿妄言北美楓文集
帖子發錶於: 2007-04-30 04:47:37    發錶主題: 引用並回復

这个偶可真的不敢妄言了Smile)
_________________
一只秋天里的风铃,尽情的感受风的吹拂。摇曳中,让风有了色彩,有了声音,更有了自己的形象;
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-01 19:58:39    發錶主題: 引用並回復

你的新头像 很漂亮 ;))


。。
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
勿妄言
秀才


註册時間: 2007-04-17
帖子: 236
來自: 四川 德阳
勿妄言北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-01 21:04:39    發錶主題: 引用並回復

kokho 寫到:
你的新头像 很漂亮 ;))


。。


是一树紫藤萝.Smile))
_________________
一只秋天里的风铃,尽情的感受风的吹拂。摇曳中,让风有了色彩,有了声音,更有了自己的形象;
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
许蔚
童生


註册時間: 2007-01-07
帖子: 68

许蔚北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-02 06:20:23    發錶主題: 引用並回復

枫痴有意思
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-02 10:02:53    發錶主題: 引用並回復



许蔚 寫到:
枫痴有意思


给 许蔚 回好 ;)


。。
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 古韵新音    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。