Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
一只蚂蚁,另一只蚂蚁或者更多的蚂蚁
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2013-05-26 12:04:16    Post subject: 一只蚂蚁,另一只蚂蚁或者更多的蚂蚁 Reply with quote

《一只蚂蚁》

他在不停地奔跑。
这只又穷又丑的小蚂蚁。
没有读书,没有职称,技术,每天不停地奔跑着。
他不知道自己要去哪儿?
不知道哪儿才有足够的食物,温暖的阳光,充足的水。
没有钱买车票或者机票。其实,他哪儿都去不了。
只能盲目,焦躁,满头大汗地奔跑着。
二十,三十,四十,五十,很快就老了。
他又黑又瘦,两眼无神,一事无成。



《另一只蚂蚁》

她一直认为自己就是美丽的白雪公主,男人是木屋里的小矮人。
为此,她抗争过,曾经跟着邻镇那个人模狗样的二混混私奔。
后来,认命了,但不服气。
埋怨,吵闹,甚至呵斥男人和婆婆。
摔过碗,砸过结实的家具,回过几次娘家。
每一次吵闹后,看着低声下气的男人和婆婆,
又找回了以前的美丽、自信和骄傲。
三十六岁生日那天,她痛哭了一晚。
此后,开始怜惜男人和婆婆。
偶尔照照镜子,里面不再有那个骄傲的公主了,
只是一只满脸皱纹,越来越愁苦,卑微的蚂蚁。



《更多的蚂蚁》

马上又到年底了,这些蚂蚁
就要把一年到头辛辛苦苦攒下来的粮食搬回家了。
家里有父母,小孩,两亩三分地,以及屋后的祖坟。
再坚持几年,父母也进祖坟了。
小孩长成了蚂蚁,进城觅食,他们就得回家了。
外面的人很高大,看不见卑微的他们,一不留神就踩着了。
一起出去的,同村的蚂蚁,一些成了残废,
有的甚至永远地留在了外面,想想都值得庆幸。







姓名:陈宝川
地址:深圳市宝安区福永怀德芳华三区第9栋福怡巷1号能达办公设备(福怡大厦正后面)
邮编:518103
电话:13922879062
邮箱:nengda@126.com
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
朵拉
童生


Joined: 02 Mar 2013
Posts: 17
Location: 中国上海
朵拉Collection
PostPosted: 2013-05-26 13:02:33    Post subject: Reply with quote

小蚂蚁小人生,这个意象很别致 Smile
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME