用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 评论鉴赏 Reviews 发表新帖   回复帖子
赏析李炳智的诗歌新作“黑马”
宝塔山人
秀才


注册时间: 2013-03-15
帖子: 211
来自: 中国
宝塔山人北美枫文集
帖子发表于: 2013-05-16 19:32:56    发表主题: 赏析李炳智的诗歌新作“黑马” 引用并回复

赏析李炳智的诗歌新作“黑马”
黑马 从大漠突围∕黑色的闪电∕挥洒诗情画意光亮∕∕踏花归去∕蹄印的余香∕总有蜂飞蝶忙∕∕无笼无缰∕在水草肥美中徜徉∕独吞黎明∕横霸夕阳∕∕一声嘶鸣∕早破天荒∕尘埃落定∕顾盼大地苍茫
诗歌,由于篇幅短小这一特点所致,常常借用典故来扩展内容,表达波澜壮阔的思想感情。
本诗歌作者所拟之题目“黑马”,让读者第一眼看到时,就不得不想起:16世纪英国政治家,杰明狄斯雷斯写的小说“年轻的公爵”。该小说中写道,声名大噪的两匹良马,最被看好夺冠。它们一路明显领先,其中一匹已经眼看胜券在握。谁也没有料想到,出现了一匹从未引起人们注意的黑马,从远远的后面,风驰电掣般赶上来,抢到前面。把这两匹最具有竞争力的良马,全都抛于身后,出乎观众意外地夺取了冠军。小说面世后,“黑马”一词便不胫而走,流传于世,成了夸赞“出人意外的优胜者,或是不为人知的最具实力者”的专用词。特别是在体育赛事中,初出茅庐的运动员或运动队,获得了观众意想不到的优异成绩,都会被冠以“黑马”称誉。
作者李炳智明显地巧用了这个典故,对所要表达的诗意加以了隐喻。作者深得行文旨趣和写诗技巧。你看,出语“从大漠突围”一句开篇,起得甚为突兀、甚为奇崛。省去了多少读者可以想象到的内容。仅仅这一句,就明确告诉读者,是从恶劣环境中拼搏出来的。接着告诉你,那速度之快,那姿势之美,简直就像“一道黑色的闪电”。闪电,本来是一个特别明亮的意象,然而,作者反象而用,竟然成了“黑色”的,这样的选字,不得不让人拍案叫绝。用“挥洒”一词修饰,展示出“诗情画意的光亮”,多么简练、多么明白、多么优美的句子啊!“踏”着胜利赢来的满地鲜“花”而“归去”,“蹄印”上留下了一路浓浓的“余香”,惹得“蜂飞蝶忙”,纷乱地留恋在上面,情不自禁地欣赏。这是对“黑马”所获得的成就的描述,堪称巧说。“归去”以后,原先荒凉的“大漠”,已经变成了“水草肥美”之绿洲,任凭“徜徉”,生存环境彻底改变了,不再是被围困的局面;而是享受上了“无笼”头、“无缰”绳的自由潇洒。呈现出“独吞黎明”、“横霸夕阳”的一派英雄气象。只不过随便“一声嘶鸣”,“早”惊“破”了空旷辽阔的世界。“尘埃”已经“落定”,环顾四宇,竟然是无与伦比。
看啊,句句直射含义,字字不落空虚。既模糊,又清晰。既可以认为是说此,又可以认为是说彼。黑马,当然不仅仅是指黑马。蜂蝶,也不仅仅局限于蜂蝶。“黎明”与“夕阳”,当然亦另有他指。这就是道地的诗歌语言。直让人爱不释手。整首诗,绝无一句云里雾里让人摸不着头脑的梦呓。我在我的微博中说过,“诗,要用巧说做材料,制成吸人眼球的箱子,把匠心锁到里面,再把钥匙挂到锁子旁边。如果不锁在箱子里,读者就不会有阅读兴趣。如果不在锁子旁边挂钥匙,读者就无法与你共鸣。如果里面装的不是匠心,读者就会倒胃口。”李炳智的这首诗,全把要跟读者分享的内容装在箱子里,而且装得是独到的匠心,并且把供读者理解的“钥匙”挂在了标题上。我们只要发现了“钥匙”,理解就不成问题。我坚持我个人的观点:“写诗,不但要给读者留下尽可能广阔的想象空间,而且一定要给读者把钥匙挂在空间里”。读者读诗歌,经过细细品味,就能找到钥匙,品出味道。有的作家写的非常美的诗歌,却被不懂诗歌的人认为太直白,没味道。那是因为不知道寻找钥匙,不懂得形象思维,没有触及到作者的诗外诗。古人说过,“论画以形似,见与儿童邻。赋诗必此诗,定非知诗人。”写诗者和读诗者,都宜细细体会这句话。高明的作者写出的好像是什么,其实并不仅仅是表面看到的那个,而是一定有深层次的另一个,甚至是多个。读诗,决不能就诗论诗,一定要多多联想,由此及彼,由表及里,品味出作者的真正内在含义和写作意图。囫囵吞枣,怎么能知道其味之美呢?
这首诗,从表面看,完全写的是一匹获胜的黑马,没有一句是写别的什么。然而句句都隐喻着别的内容。比如一个人、一个单位、以至一个国家的成功与自豪。像我们伟大的中华人民共和国,改革开放以后,迅速由贫穷落后的状态,发展为世界第二经济大国,不就是国际赛场上的一匹“从”被围困的“大漠中突围”,脱颖而出的“黑马”吗?国家的每一项惊世成就的获得,不都是一声“早破天荒”的“嘶鸣”吗?就诗坛而言,一个专心拼搏于退耕还林前线的战士,业余写出了胜过某些专业作家的美诗,难道不也是一匹“从大漠里突围”出来的“黑马”吗?一首首令人口遗余香的诗歌,不就是“早破天荒”的“嘶鸣”吗?只要按照作者设定的这个系统去联想,还可以得到更多的解释。这就是所谓一诗多解,所谓诗外有诗,这就是一首好诗的魅力。高明的诗歌作者,往往在诗歌中,指东说西,亦此亦彼。以一括多,涵盖无边。我在微博中还说过,“我姓张,你姓王,诗歌姓什么?诗歌姓“美”。我张扬正气,你王者风范;诗歌呢?诗歌美妙动人!诗歌的美妙动人,一在意境美,二在语言美,有篇有句,有景有情。美由筛选虚构,假中求真,妙在震动人心,照亮人性!”李炳智的这首诗,既达到了意境美,又达到了语言美。既有句,又有篇。张扬着正气,照亮着人性。的确具有王者风范。的确姓美。不像某些蹩脚诗人,有几个好句子,却无中心,散乱如麻,不知所云。
我与李炳智,互不相识,由于我推崇这首诗,使我们得以接触。祝贺李炳智获得爱心杯诗歌大赛一等奖,盼望李炳智写出更多好作品,为延安市社促会增光,为延安市增光。
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
山城子
榜眼


注册时间: 2007-05-23
帖子: 4771
来自: 中国贵州
山城子北美枫文集
帖子发表于: 2013-05-16 23:08:40    发表主题: 引用并回复

学习!!——这里贴了,诗歌那里就删掉了。请理解。
_________________
诗是人生的雅伴儿。
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
杨光
秀才


注册时间: 2006-06-01
帖子: 683

杨光北美枫文集
帖子发表于: 2013-05-28 14:28:20    发表主题: 引用并回复

欣赏好诗好评,问好!
_________________
杨光的语言空间

http://blog.sina.com.cn/languagespace
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1页/共1页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 评论鉴赏 Reviews    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。