Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
落叶
李石碱
童生


Joined: 16 May 2013
Posts: 5

李石碱Collection
PostPosted: 2013-05-16 21:24:17    Post subject: 落叶 Reply with quote

高处的树叶,再也不必

替低处的树叶遮风避雨

低处的树叶,也不在

整天仰慕高处树叶脸上灿烂的阳光

这一天

他们几乎同时从树上掉下来


从彼此身边经过

他们谁都没有说话

他们都假装没有看见对方

最后他们都落在冰冷的泥土上



倦曲在咫尺的距离两端

黑夜里他们梦见的是同一个家乡
Back to top
View user's profile Send private message
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2013-05-16 23:01:49    Post subject: Reply with quote

看不明白寓意,费猜想!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
李石碱
童生


Joined: 16 May 2013
Posts: 5

李石碱Collection
PostPosted: 2013-05-16 23:04:58    Post subject: Reply with quote

我们每个人在社会中,就像树上的一片叶。
_________________
  耳朵边的噪声,让我们听不到远处的静音;城市的灯光,让我们看不见天空里的星亮;心中的焦虑浮躁,让今天的我们失去深沉思考......
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME