Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose Post new topic   Reply to topic
我在遥远的地方给你写信(之69)
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2013-05-13 16:13:52    Post subject: 我在遥远的地方给你写信(之69) Reply with quote

文/深圳,子在川上曰

1
这个秋天,你也回到大山深处了吗?
山泉般的歌声,在山的那边清脆地响起,愈来愈近,愈来愈近 ......
驻足在一棵松树下,我等待着你突然的出现,娇羞的小脸,
如一头惊惶的小鹿,在一片白雾中,夺路而去。


现在,这些情节在我的梦境里愈来愈丰满。
每次回头,总是那头俏皮的小鹿,用一大片迷茫的白雾挡住了我的眼睛。


2
我升起的炊烟,可曾抵达了你的山岚?

我的鱼儿逆水而上,可曾抵达你的唇边?


3
舍弃了很多日子,忘记了很多的事情,才从树枝上脱落,一路飘飘荡荡,潇潇洒洒 ......
有人尖叫道:“瞧,又一片孤独的落叶!”
我,是吗?

起风了,随着音乐,我摇摆着肢体,载歌载舞,向你进发。
风停的时候,音乐戛然而止。
冰冷的地面上,我看不到你,这片孤独的落叶。


4
坐在石头上,看着溪水中摇晃着的倒影,一点一点渐渐褪去的绿意。
那是我的青春,我的美丽,所有关于梦的记忆。
当所有的疼痛都已褪去,也许,你发出哪怕是一声轻轻的叹息,我都会立刻破碎,消失 ... ...


5
夜深人静了,打开枕边的书,轻轻滑落的那片干枯的树叶。
不要叹息,请重新放回梦柔软潮湿的深处。
当最后一片雪花落下来的时候,我又会复原如初,摇曳在多年前的枝头。





姓名:陈宝川
地址:深圳市宝安区福永怀德芳华三区第9栋福怡巷1号能达办公设备(福怡大厦正后面)
邮编:518103
电话:13922879062
邮箱:nengda@126.com
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME