北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
寇宝昌短诗十首
寇宝昌
童生


註册時間: 2013-04-30
帖子: 7
來自: 中国黑龙江
寇宝昌北美楓文集
帖子發錶於: 2013-04-30 14:34:26    發錶主題: 寇宝昌短诗十首 引用並回復

知遇

这根竹子
收藏过风雨,雷电和鸟鸣
却 仍是满腹空空
直到 开几个小孔
放在唇边轻轻一吻
记忆才
如梦初醒



误解

雪翻翻眼球
白了这世界一眼
却被人
看作圣洁





那条黑色丝袜
像一条透明的蛇
盘亘在心里
整个春天
他的身体都在涨潮



练习死亡

她很早就做好寿衣
每隔一段时间便拿出试试
直到
衣服旧了
她才老去



褪毛

大桶的热水浇上去
浮着雾气
毛就一片片竖起来
骚动着
好像要从死去的身体上
独自
活过来



魔力

她在跳舞
纤细的手指
像从花萼中伸出的雌蕊
散播着花粉
这个夜晚着了魔
星河旋转 暗云流动
天空开始涨潮
观众都漂浮在水上



失眠者

我与夜色反复摩擦
却蹭不出一丝鼾声
我弄丢了与世界共振的密码
只能在梦外徘徊





我知道它薄如蝉翼
却还要把它垒筑得 再
虚空一些
直到铺展成无边的原野
好足以让我
在八小时的真空里
卸下重物





树梢上的果子 熟了
他,已没有伸手的力气
或许在等待一阵风
我不知道
在他等的那阵风里
那些熟透的果子 和他
谁先被摇落



答屈原“众人皆醉我独醒”

现在 醒着的人
比你那个时代多了
其中 一部分是由于失眠
而另一部分
是喝了假酒
醉不起来


寇宝昌:男,78年生人,写诗多年。高中语文教师,现居哈尔滨。近年来在《诗选刊》《诗中国》《湖南诗人》《大河诗歌》《文学月刊》《海星诗刊》《北方文学》《内蒙古文学》《楚天文学》《诗林》发诗多篇。
诗观:喜作短诗。认为诗要有质感和张力,不喜拖沓之作,亦不喜有篇无句之作。

通联:哈尔滨市南岗区学府路西前卫大街10号 哈工大附中语文组 寇宝昌 150086 电话:13836193219
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2013-05-01 09:02:39    發錶主題: 引用並回復

新意,灵动而有内涵。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
杯中冲浪
进士出身


註册時間: 2006-09-29
帖子: 2891
來自: 中国
杯中冲浪北美楓文集
帖子發錶於: 2013-05-01 09:09:10    發錶主題: 引用並回復

哈哈,好!灵气十足。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
寇宝昌
童生


註册時間: 2013-04-30
帖子: 7
來自: 中国黑龙江
寇宝昌北美楓文集
帖子發錶於: 2013-05-01 12:37:09    發錶主題: 引用並回復

谢谢两位欣赏
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。