Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
封条能不能封住伤口
风墙
秀才


Joined: 11 Feb 2013
Posts: 126
Location: 中国安徽
风墙Collection
PostPosted: 2013-04-28 12:25:08    Post subject: 封条能不能封住伤口 Reply with quote

封条能不能封住伤口
文/风墙

一扇门,静静地
半敞着,没有人真真走过
长长的铜栓锁,流出了串串铁锈

一对石狮
睁开半醒的睡眼
好像是,被孩子们
敲击键盘的声音吵醒

高高的围墙
想把阳光和空气围住
两三只乌鸦
在无声的笑中,露出带喙的牙

为什么,庭院深处堆满了鸟粪
那是因为,自由的天空
有成群,成群的小鸟飞过

后院的门,封条
贴了白日梦的封条被撕下
阳光中,露出了
一个世纪的伤口

2012,.5.27草,2013.4.29修改
_________________
墙漏风了
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2013-04-28 18:06:44    Post subject: Reply with quote

铁锈——不宜用“串串”来计量。
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2013-05-01 11:51:02    Post subject: Reply with quote

构思是不错的

但用词上,尚需斟酌

比如:
那是因为,
显得多余
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME