Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
诗之江湖(外二首)
西楼望月
童生


Joined: 03 Mar 2013
Posts: 27
Location: 中国安徽霍邱
西楼望月Collection
PostPosted: 2013-04-03 11:42:24    Post subject: 诗之江湖(外二首) Reply with quote

  诗之江湖(外二首)  

  文:江玉中
  
  没有花容月貌迷人的胸器
  没有婀娜多姿动人的娇躯
  没有舍身成仁的精神
  先锋的诗笔……
  所以,我也就无法展开想象的翅膀
  去——
  写一些媚人的诗句
  
  也许,你会说我
  这是典型的酸葡萄……别——
  骂,就中了他人的计
  
  梦呓  

  今年春节,假期随意
  坐车无需购票,没有拥挤
  花儿开了不再有寒流
  春天来了不再回去
  去饭馆吃饭
  不用担心食品安全
  出门踏青
  处处都是新鲜空气
  人人争做谦谦君子
  不随地吐痰,彬彬有礼……
  
  一般先哲,内涵从不轻易示人  

  吟咏梦呓,也许你会生气
  虽是一些呓语
  绝非秽语
  一般先哲,内涵从不轻易示人
  它们大都:
  仪态端庄,铁骨铮铮
  凛凛正气……
  如果,你有着一颗猎艳的心
  对不起——
  
  2013.04.02
  
  
_________________
用我的笔,记录我眼中的真善美……
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2013-04-04 09:13:33    Post subject: Reply with quote

般先哲,内涵从不轻易示人
  它们大都:
  仪态端庄,铁骨铮铮
  凛凛正气……
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME