Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.
眼睛
绿玉
秀才


Joined: 28 Feb 2013
Posts: 176

绿玉Collection
PostPosted: 2013-03-15 06:39:16    Post subject: 眼睛 Reply with quote

只有容不下一粒沙子的眼睛
  
才能给生命取得光明







  这首《眼睛》是我最满意之作,短短两行就道出了生命取得

光明的真谛,生命为什么要用容不下一粒沙子的眼睛取得光明,

这就说明光是圣洁的,要用干净的眼睛才能取得。这首短诗,紧

紧只有十七个字,就悟出了生命取得光明的真谛。这首短诗,是

我偶得的,我在突然间一种悟醒。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2013-03-15 11:03:56    Post subject: Reply with quote

顾城——黑夜给了我黑色的眼睛,我却用他寻找光明
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
绿玉
秀才


Joined: 28 Feb 2013
Posts: 176

绿玉Collection
PostPosted: 2013-03-15 13:51:43    Post subject: Reply with quote

杯中冲浪 wrote:
顾城——黑夜给了我黑色的眼睛,我却用他寻找光明


你没有看懂,凭你的理解力,也只能在杯中冲浪,顾城跟我写出

眼睛所取光明是不一样的,我写的是世界的光是圣洁的,要用容

不得一粒沙子的干净的眼睛才能取得。肮脏的东西是取不得光明

的。如果你不服,你把你的眼睛里放沙子,放垃圾,看你眼睛可

还能睁开看见光明?

伸不义的手击打善良的东西,是要负罪的。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2013-03-15 14:18:48    Post subject: Reply with quote

我的意思是,你的诗句尽管和顾城的很像,但绝不是一个级别,何况你的句子都不通顺,更达不到诗的程度。尽管你自我良好,但总不能自己给自己打一个金牌戴在胸前吧。实在地说,这2句真的不好。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
杨光
秀才


Joined: 01 Jun 2006
Posts: 683

杨光Collection
PostPosted: 2013-03-15 14:21:19    Post subject: Reply with quote

诗意的哲悟禅思,朴实地导出了生活本真的纯洁!欣赏学习。
_________________
杨光的语言空间

http://blog.sina.com.cn/languagespace
Back to top
View user's profile Send private message
杨光
秀才


Joined: 01 Jun 2006
Posts: 683

杨光Collection
PostPosted: 2013-03-15 14:24:31    Post subject: Reply with quote

顾城和绿玉的《眼睛》从不同的点上切入,对生活都有较为深刻的感悟,一同学习
_________________
杨光的语言空间

http://blog.sina.com.cn/languagespace
Back to top
View user's profile Send private message
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2013-03-15 14:35:27    Post subject: Reply with quote

杨光 wrote:
诗意的哲悟禅思,朴实地导出了生活本真的纯洁!欣赏学习。
哈哈,我并不在乎绿玉对我的无礼,我还是比较欣赏你推荐的这位女诗人的几首诗,比如:“它想让我谋杀黑夜/而我已是/夜的囚徒/手无寸铁”(《失眠》,也许她的想法很好,但我感觉还没有真正的转化成诗句的形式。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
绿玉
秀才


Joined: 28 Feb 2013
Posts: 176

绿玉Collection
PostPosted: 2013-03-15 14:36:18    Post subject: Reply with quote

杯中冲浪 wrote:
我的意思是,你的诗句尽管和顾城的很像,但绝不是一个级别,何况你的句子都不通顺,更达不到诗的程度。尽管你自我良好,但总不能自己给自己打一个金牌戴在胸前吧。实在地说,这2句真的不好。


你当然不喜欢这两句,因为这两句有圣洁与光明。

我绿玉的生命肯定高于你的级别,肯定比你有价值。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
绿玉
秀才


Joined: 28 Feb 2013
Posts: 176

绿玉Collection
PostPosted: 2013-03-15 14:42:01    Post subject: Reply with quote

只有容不下一粒沙子的眼睛
  
才能给生命取得光明

不服,行吗,这是真理。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
绿玉
秀才


Joined: 28 Feb 2013
Posts: 176

绿玉Collection
PostPosted: 2013-03-15 14:46:28    Post subject: Reply with quote

杯中冲浪 wrote:
我的意思是,你的诗句尽管和顾城的很像,但绝不是一个级别,何况你的句子都不通顺,更达不到诗的程度。尽管你自我良好,但总不能自己给自己打一个金牌戴在胸前吧。实在地说,这2句真的不好。


我绿玉写的不好,你会写,你写给我看看,我怕你这辈子也写不

出圣洁与光明?
Back to top
View user's profile Send private message Blog
绿玉
秀才


Joined: 28 Feb 2013
Posts: 176

绿玉Collection
PostPosted: 2013-03-15 14:48:21    Post subject: Reply with quote

杨光 wrote:
诗意的哲悟禅思,朴实地导出了生活本真的纯洁!欣赏学习。

谢谢老师鼓励,问好
Back to top
View user's profile Send private message Blog
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2013-03-15 14:53:18    Post subject: Reply with quote

Very Happy 真的不能让人服。
“只有容不下一粒沙子的眼睛
  
才能给生命取得光明 ”

1、“给”这个词使用不当,语法上不通,“给”“取得”不能并列用。
2、真理性的东西不一定是诗句。你写的诗歌,不是散文。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
绿玉
秀才


Joined: 28 Feb 2013
Posts: 176

绿玉Collection
PostPosted: 2013-03-15 14:55:51    Post subject: Reply with quote

杨光 wrote:
顾城和绿玉的《眼睛》从不同的点上切入,对生活都有较为深刻的感悟,一同学习


谢谢老师一次次鼓励,望你以后多多指导,多多点评。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
宝塔山人
秀才


Joined: 15 Mar 2013
Posts: 211
Location: 中国
宝塔山人Collection
PostPosted: 2013-03-15 15:12:21    Post subject: Reply with quote

富诗歌之哲思,少诗歌之美感。因为是偶然得之,见地聪慧,卓尔不凡。如能苦心经营,定为难得之上乘佳玩。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME