Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 评论鉴赏 Reviews Post new topic   Reply to topic
脍炙人口的情歌——百年新诗百首选读[6]
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2012-08-12 12:43:13    Post subject: 脍炙人口的情歌——百年新诗百首选读[6] Reply with quote

脍炙人口的情歌——百年新诗百首选读[6]
作者:山城子

选:
闻捷的《苹果树下》

苹果树下那个小伙子
  你不要、不要再唱歌;
  姑娘沿着水渠走来了,
  年轻的心在胸中跳着
  她的心为什么跳啊?
  为什么跳得失去节拍?……

  春天,姑娘在果园劳作,
  歌声轻轻从她耳边飘过,
  枝头的花苞还没有开放,
  小伙子就盼望它早结果。
  奇怪的念头姑娘不懂得,
她说:别用歌声打扰我。

  小伙子夏天在果园度过,
  一边劳动一边把姑娘盯着,
  果子才结得葡萄那么大,
  小伙子就唱着赶快去采摘。
  满腔的心思姑娘猜不着。
  她说:“别象影子一样缠着我。

  淡红的果子压弯绿枝,
  秋天是一个成熟季节,
  姑娘整夜整夜地睡不着,
  是不是挂念那树好苹果?
  这些事小伙子应该明白,
  她说:有句话你怎么不说?

  ……苹果树下那个小秋子,
  你不要,不要再唱歌;
  姑娘踏着草坪过来了,
  她的笑容里藏着什么?……
  说出那句真心的话吧!
  种下的爱情已该收获。

  
闻捷(1923~1971),原名赵文节,曾用名巫之禄,现代诗人。江苏丹徒人。历任新华通讯社西北总社采访部主任、新疆分社社长,中国作协第二届理事、兰州分会副主席。闻捷的创作主要以诗歌为主,主要作品有:《祖国!光辉的十月》(1958年作家出版社出版),《生活的赞歌》(1959年人民文学出版社出版),《河西走廊行》(1959年作家出版社出版)以及诗集《天山牧歌》、《生活的赞歌》,长诗《复仇的火焰》。

读:

上世纪六十年代初,我捧着他的诗集就着魔,总是深深地陷入情节,每一首都像一部爱情小说。看这首,诗人起笔就亮出了那个小伙,接着姑娘就被歌声吸引出来。“心跳”,自然是初恋的羞涩。
我拔不出腿来,都因他在尝试一种开拓——就是以抒情笔调铺叙故事,让古乐府的叙事诗体在新诗中成活。这肯定是新叙事诗的奠基,只是而后的工程没人来继续。但文本的架构已经立起来了,脱胎于民歌,而又诗性于民歌:他特别注意恰当地积极修辞,苹果生长的比喻如奔流的小河。“不要”的接踵反复灵动出心情,首尾的呼应反复正像瓜熟蒂落。
我另外一个深切的感觉,就是他语言的通俗流畅如车辙。当年的胶轮马车一样颠颠儿而行,哗啦哗啦的马铃铛也节奏得快活。这应当是诗歌普及的基础,绝非当下一些山头词语的晦暗艰涩。这实在是那个时代最美的版本,同代的诗人没谁能比得过他。我还注意到末句的那个“种下”,开了“动词拟物式活用”的先河。可以说这个“种下”的用法是星星之火,而今词类活用的燎原之势,至少源头之一是来自闻捷的诗歌。
如果说半个世纪之前的汉语新诗有个高峰,那只能是他,是他那部迷人的青睐年轻人的《吐鲁番情歌》。他被那场黑暗吞没时才四十多岁呀,提起他的名字总令人泪雨滂沱。本应当风骚逶迤总领数十年,而不至于泥沙俱下酿成今天的混浊。

2012-8-5于黔中
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2012-12-20 14:46:48    Post subject: Reply with quote

这么重要的诗作,应该多分析一些。
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2013-01-07 22:35:17    Post subject: Reply with quote

是单薄了些。——记住这回事,我很尊重你的意见!!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 评论鉴赏 Reviews    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME