Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 评论鉴赏 Reviews Post new topic   Reply to topic
诗的标准境界——“挑战”美句摘读[1]
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2012-08-13 10:20:53    Post subject: 诗的标准境界——“挑战”美句摘读[1] Reply with quote

诗的标准境界——“挑战”美句摘读[1]
文/ 山城子

原诗:
把美好交给瞬间
作者/ 紫穗穗

我要给你写信,交代未了的后事
这张纸很轻,和我的灵魂一样21克

我的词最初新鲜可人,草莓一般
落在美好的眼帘,一弯新月捧读

现在。她们受雇于一个瞬间的记忆
作为隐形的眼睛,立于白昼的高空

太多次梦游。我是有一点点老和孤独
在我翻看流年的合影,苗条是倒叙式

每次写作,你总是最大的功臣和捣蛋鬼
让我分不清,那个瞬间抓住我手臂的人

是不是,就是你——亚洲博物馆的美好先生
这封“追忆似水年华”信件的唯一的收件人
(我的签名:灵感、闪电还有俘虏……)

美句:
我的词最初新鲜可人,草莓一般
落在美好的眼帘,一弯新月捧读


摘读:

诗人对诗艺的追求无止境,但未从下笔心里已经有个标准的期待。诗是语言的艺术,语言若是艺术不起来,就只能是一般的叙事议论或说明与抒情的散文片片,而不是诗,与分行无关。语言是由一个个词构成的,因此诗人注重的是用“词”。用什么样的词呢?紫穗穗的回答很形象“新鲜可人,草莓一般”。应当说这是诗性行文比较标准的要求了。这样的要求,必须与阅读效果统一起来。什么样的效果呢?紫穗穗又回答说“美好的眼帘,一弯新月捧读”。“美好的眼帘”暗示心情的舒展与惬意,惬意得眉毛弯弯的如新月——读者进入审美享受了。这就是诗人紫穗穗从为诗的最初所追求的诗的标准境界。
所以能够成为美句,不是所用意象的象意决定的,而是能够承载这种意之象的艺术呈现决定的。这个美句的艺术呈现是通过两个鲜明而贴切的比喻完成的。喻体“草莓”确实“新鲜可人”,“新月”比弯眉虽不创新,但所喻读者读诗时舒眉展眼的样子,却是独到。诚然,这美句的审美升华,无疑来自诗人积极修辞。
因为第二节成了美句,全诗的意境中心也上移,但没有后面具体的陪衬与说明乃至注释,诗人执意追求诗质的意韵,也就不能有效地彰显出来。向紫穗穗学习。

2012-8-6于黔中
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2012-12-20 14:52:08    Post subject: Reply with quote

一弯新月捧读
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2013-01-07 22:20:48    Post subject: Reply with quote

谢谢金金来阅!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 评论鉴赏 Reviews    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME