Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
夜雨
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2012-11-13 12:31:19    Post subject: 夜雨 Reply with quote

文/深圳,子在川上曰

1
雨奔跑在
多年前的窗外。

打开窗,
那片滑落的落叶。


2
在一滴雨中打坐。
在另一滴雨中与你偶遇。
那片落叶已远。


3
这夜。这雨。
从清瘦的竹枝上,
从肥大的芭蕉树叶上,
从某本书里,
从某声叹息里,
从某个人的眼角里,
从一闪而逝的时间里,


... ...
锈了红尘,绿了梦境。


4
那滴雨,曾经
丰满了无数娇艳的花朵。

现在,她的身上
长满了柔软的苔藓。


5
那只蝴蝶飞过了这场雨,
却飞不过自己的梦,
飞不过壁钟的滴答声。


6
穿过这场雨,
穿过我自己。


7
滴 ......
哒 ......

尘埃落定。
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2012-11-13 13:11:51    Post subject: Reply with quote

哲思,诗意。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2012-11-14 19:50:06    Post subject: Reply with quote

那只蝴蝶飞过了这场雨,
却飞不过自己的梦,
飞不过壁钟的滴答声。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME