Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文游记 Post new topic   Reply to topic
如果昂山素姬生在中國
青洋
秀才


Joined: 25 Sep 2012
Posts: 342
Location: 溫哥華
青洋Collection
PostPosted: 2012-10-30 10:39:14    Post subject: 如果昂山素姬生在中國 Reply with quote

如果昂山素姬生在中國

青洋

昂山素姬是緬甸人的驕傲,一個奇女子,在專制獨裁的緬甸軍政府的槍桿子面前,堅持民主自由信念,成立了和政府對立的組織“民主自由同盟”。並被軍政府長期軟禁在家中。
作為一個生在新中國,長在紅旗下的中國人,我對昂山素姬之所以成為昂山素姬,總有些疑惑。首先是為什麼她還活著。
放在中國,她應該死了好幾回了吧。
第一回是她爸爸被槍殺的時候,那時她還是個小女孩。咱們中國人有句話叫斬草除根,留著她幹嘛呢,等著她長大報仇嗎?當然是一併殺死,以免後患。被殺的孩子也很理解,說一聲“覆巢之下,豈有完卵乎?”引頸就戮。緬甸人的智慧實在是不及咱中國人,不知道養虎為患的嚴重性。
當然,也可能是因為她是個女孩,小瞧她了。對於這點,咱中國人又有句話,叫“紅顏禍水”。既是禍水,當然是很嚴重的。所以平時雖然挺瞧不起女子的,到了殺人的時候,對女人卻絕不手軟。劉胡蘭,張志新就都沒活下來。古時候,滿門抄斬,就連丫鬟老媽子也是一併殺的。
第二回是她成立什麼“民主自由同盟”,居然還大張旗鼓地宣揚,派傳單。單憑這一條就是死罪啊。倘若在中國,早就死啦死啦的啦,不要說公然成立另一政黨,就算成立了和政治不沾邊的團體,也隨時可能因為影射、假想、比喻等等和政治掛上鉤而遭到取締,並帶來殺身之禍。(要防患於未然嘛)。
第三回是她召集集會和在集會上演講,公然宣揚民主自由,挑戰獨裁政權。這要是在中國,坦克車早開出來了。就算沒被坦克車壓死,被打成反革命而鋃鐺入獄是輕而易舉的事,恐怕到現在也翻不了身。
為什麼她還好好地活著呢?我不懂。
再有,放在中國,就算讓她活著,也絕不會讓她活得那麼舒服。住著自己像宮殿似的大房子,還有傭人服侍。那房子她一有機會就拿來當成反政府的據點,讓異議人士在那裡聚會。這樣的房子在中國一定被沒收,然後成為七十二家房客的住屋,或者是政府的辦公大樓,她本人大概會被請去蹲大獄,很有可能還是大獄裏的小號,受盡折磨。
最使我不明白的是,她的老公和兩個兒子在緬甸軍政府的眼皮底下,來來回回地跑了幾次緬甸,居然毫髮無損。緬甸軍政府只是把她的鬼佬老公和兩個混血兒驅逐出境,然後指望昂山素姬會跟著出國。放到我們中國,那事兒就簡單了,隨便找個理由把她兒子抓起來,昂山素姬是母親,只要把槍往她兒子頭上一頂,她還能堅持她的信念嗎?咱們中國人最損的一招就是“連坐”,一個人犯罪,一家子都成了罪犯,太簡單了。
由此看來,緬甸軍政府對昂山素姬實在是心慈手軟、寬大為懷。由此聯想到昂山素姬得諾貝爾和平獎,雖說確確實實是實至名歸,不過不算稀奇。咱們中華民族不是沒有昂山素姬,其實是有的,還不止一個,不止一百個。只不過沒活下來,世界不知道罷了。
_________________
坐在方舟中的無用之人天天射落日的倒影
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
和平岛
举人


Joined: 25 May 2006
Posts: 1277
Location: Victoria, Canada
和平岛Collection
PostPosted: 2012-10-30 11:28:33    Post subject: Reply with quote

中国历史太悠久, 积累了太过的教训, 太多的计谋, 阴谋,成王败寇, 赢者通吃等等

举一个例子: 为什么朱元璋要诛杀大臣?
我认为, 是吸取司马懿篡夺了曹家的帝位有关, 如果曹操在死之前,杀掉司马懿, 就没有后来的晋朝。。。
_________________
写诗是为了写更好的诗
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
青洋
秀才


Joined: 25 Sep 2012
Posts: 342
Location: 溫哥華
青洋Collection
PostPosted: 2012-10-31 04:34:13    Post subject: Reply with quote

謝謝和平島,請幫我刪除吧,我想這是雜文,該發去散文那欄目。
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
邱俊伟
秀才


Joined: 10 Dec 2011
Posts: 130
Location: Turks & Caicos Island
邱俊伟Collection
PostPosted: 2012-11-03 09:10:26    Post subject: Reply with quote

咱們中華民族不是沒有昂山素姬,其實是有的,還不止一個,不止一百個。只不過沒活下來,世界不知道罷了。
_________________
http://blog.sina.com.cn/qiujunwei2012
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文游记    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME