Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
{原创}飞起的鸟
品玉
秀才


Joined: 18 Apr 2007
Posts: 156
Location: 吉林
品玉Collection
PostPosted: 2007-04-18 00:31:16    Post subject: {原创}飞起的鸟 Reply with quote

你是蓝色的
步子太轻
轻到将自己飞起来
也许 你没勇气脚踏实地
然而 你却有红鸟为伴
你 将自己临驾御凡尘之外
尘世的鸟语
你无法理解与破译
可怕吗 ?
---------不
看哪 装满火药的枪管
已经瞄准你的同伴
你是弱者
你只能用泪水沁透火药
是的
当残忍将你的最后一个同类杀死
那么这人类就会
因你孤翔而悲哀
你煽动稀疏羽翎的翅膀
盘旋在天空

一个孩子拿着多棱镜
一群蓝色的红色的鸟
从天边飞来



2007.4.8 早晨
_________________
孤独的执烛者,在黑暗的水面上留下火苗的伤口~~~~~
Back to top
View user's profile Send private message
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2007-04-18 06:37:57    Post subject: Reply with quote

真的看见了
伤口
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-04-18 06:42:50    Post subject: Reply with quote

需要关注现实生活的诗,这是诗人的责任,也是现代诗歌的使命。问候品玉诗人!!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
品玉
秀才


Joined: 18 Apr 2007
Posts: 156
Location: 吉林
品玉Collection
PostPosted: 2007-04-18 21:47:48    Post subject: 谢谢! Reply with quote

感谢各位阅鉴
品玉在此有理了 love note
_________________
孤独的执烛者,在黑暗的水面上留下火苗的伤口~~~~~
Back to top
View user's profile Send private message
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-04-19 18:58:51    Post subject: Reply with quote

阅过
问好,努力! Rolling Eyes
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-05-01 20:06:14    Post subject: Re: {原创}飞起的鸟 Reply with quote

品玉 wrote:
你是蓝色的
步子太轻
轻到将自己飞起来
也许 你没勇气脚踏实地
然而 你却有红鸟为伴
你 将自己临驾御凡尘之外

尘世的鸟语
你无法理解与破译
可怕吗 ?
---------不
看哪 装满火药的枪管
已经瞄准你的同伴
你是弱者
你只能用泪水沁透火药
是的
当残忍将你的最后一个同类杀死

那么这人类就会
因你孤翔而悲哀
你煽动稀疏羽翎的翅膀
盘旋在天空

一个孩子拿着多棱镜
一群蓝色的红色的鸟
从天边飞来


2007.4.8 早晨



很像寓言诗 ;))

_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
阿依琼裙
秀才


Joined: 09 Apr 2007
Posts: 920
Location: 废墟之上
阿依琼裙Collection
PostPosted: 2007-05-02 03:24:44    Post subject: Reply with quote

受伤的鸟~
_________________
踏过废墟,走来
http://blog.sina.com.cn/m/weiyurong
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2007-05-03 22:13:26    Post subject: Reply with quote

这是不是诗人某种自身的写照?
我们什么时候能摆脱兔死狐悲的宿命?
我们什么时候才能和万物翱翔,尽情享受阳光,雨露,风霜?
------不再徘徊,不再受伤!
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
品玉
秀才


Joined: 18 Apr 2007
Posts: 156
Location: 吉林
品玉Collection
PostPosted: 2007-05-06 23:34:17    Post subject: Reply with quote

鸟是若者,也是强者.感谢各位朋友!
_________________
孤独的执烛者,在黑暗的水面上留下火苗的伤口~~~~~
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME