Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《祖国,你的门票好贵》
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2012-08-14 19:45:35    Post subject: 《祖国,你的门票好贵》 Reply with quote

组诗《祖国,你的门票好贵》

——吉林韩少君

------我既接受了生活的诱供,也主动地坦白了目击的一切。

《铁的命》

铁越磨越薄
命也越磨越薄
这台笨旧的机器
铁皮在层层脱落

它的基座打满电焊的补丁
很像我的小腿和脚背
愈合后的道道骨痂

大概等不到十年
我将和这台机器一样
被请出车间
送往火化的地方

我们会同时从两座炉膛里出来
只是,我不会像它一样
再次变成
一块铁

《机器》

如果非要夺去我的双手
请给我留下双脚
我要走

如果非要震聋我的耳朵
请给我留下眼睛
我要看

如果非要切除我的肺叶
请给我留下喉咙
我要喊

如果非要夺取一条命
请留下她
好带着我的尸骨上路

如果非要肢解我的躯体
请给我留下灵魂
它要远离故乡


《我感到可耻》

我感到可耻
把新贵们吃剩的饭菜
打包给上学的儿子
被老板开除了

我感到可耻
对街头的哀告视而不见
不想再受职业乞讨的欺骗
又怕错失怜悯而自责

不敢去扶跌倒的老人
怕她或她的子女反咬讹诈
我们都嫌麻烦,警察都说,
为什么偏偏是你报警

我感到深深地可耻
革命胜利60多年了
穷乡僻壤还有很多漏雨的学校
上学的娃还露着脚趾

这个社会
已经没有放心米、放心油
已经没有放心奶、放心菜
没有放心餐馆、放心的医院
更没有医治良心的放心药

在这个网络时代
敏感的词汇被屏蔽
批评的抗议的均被删除
我选择到处说虚伪的好话
而不说真实的坏话
以免被列入黑名单

我感到空前地可耻
说这些仅仅限于我自己
我一个代表都没有
我绝对不是最广大

我感到极其地可耻
裸官们、富豪们
纷纷把妻子儿女和财富
移往美国、英国、加拿大

我感到终极地可耻
从前,一首诗可以打成右派
现在。一首诗
可以危害国家安全


《祖国,你的门票好贵》

所有的景区
都被圈起来
我无法看遍大好河山
祖国,你的门票好贵

我想一睹庐山美貌
她在茫茫的雾里
我想看看苏杭的花容
她在深深的梦里

真的羡慕李白
嫉妒徐霞客
我的祖母对你们真好

我想投入母亲的怀抱
母亲说,孩子
票呢
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2012-08-14 22:19:41    Post subject: Reply with quote

祖国的历史过于沉重,儒家的思想就是奴才的思想,当下,犬儒之道盛行,所谓的专家不是代办,就是卖国者
没有了道德底线,没有了荣辱观,分不清是非对错
中国的文化需要重建和新生

欢迎少君兄回来
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2012-08-16 20:43:20    Post subject: Reply with quote

按普世价值论 无产者最适于做世界公民 但是 权贵富豪等民族“精英”若纷纷如此,真是一个民族的悲剧!
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2012-08-27 17:31:51    Post subject: Reply with quote

世界的资本时代,脚步很纷乱。但,总体上不够发达,距离马翁说的“社会主义的入口”,还很遥远。人类一如在隧道里,理性而无奈地前行。
——问好少君!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
骨笛
秀才


Joined: 03 Jan 2009
Posts: 547

骨笛Collection
PostPosted: 2012-09-05 18:20:28    Post subject: Reply with quote

徒奈何
_________________
我把天空装在我家里,鸟儿天空中飞来飞去
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
青洋
秀才


Joined: 25 Sep 2012
Posts: 342
Location: 溫哥華
青洋Collection
PostPosted: 2012-09-27 23:53:44    Post subject: Reply with quote

詩人的痛苦,靈魂的重負。
時不利兮騅不逝
騅不逝兮可奈何
中國,中國,
奈若何!
_________________
坐在方舟中的無用之人天天射落日的倒影
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME