Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
平湖月影1[2]  Next
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2012-09-02 11:47:59    Post subject: 平湖月影 Reply with quote

平湖月影

(一)
银丝如弦
如你多情的指
泛,吟,滑,捺
撩拨平湖秋水,逐浪雪兔翩翩

缄默于岸
不想问天更不问地
我只问我,月亮可是一枚小小的邮戳
足以寄我一缕心事?

(二)
高谈阔论是男人们的事儿
我更想做一个月光下沉吟的女子
却无奈,《静夜思》偏偏属于李白的专利

浅笑怅天
我不思故土
只想你, 平湖如镜?
光天化日下,你满目蓝天白云
月黑风高, 你又看见了什么?

(三)
狄安娜之唇
温软的印在水面上
波光倩影,流星烁烁
这许许多多陨石
瞬间便是路了
谁凌波而行?悉索柔风

哦,我的夜之妖魅
水天茫茫
映入眼帘的你,可是真身?

(四)

有风吹过,你的心曲便乱了
一望无际的大湖
波伏波涌
把一只小小的玉兔
忽而扯扁,忽而又捏长
莫测幻影
在黑色的瞳仁里布满了疑虑

茫然间
你举头向宇,不禁哑然失笑
君不见, 那一轮浑圆
清清白白的
挂在天上

(五)

白月是何月?
我不知道
我只听说月亮是大海抛出去的一块石头
惟全色反光,才会透明

(六)
我们等待
等待一条船与月辉的重叠
等待它镀金的桅杆
汇入星河

突发闪念,倒映出在聚光灯下才能兴奋的群体
你顺手摁灭电筒开关
脚下泛光的沙砾
顿时黯然无色

我捧起一把回归天地的精灵
感受他们真实的存在
草民,沙丘
潮汐泊泊,水底浪尖

(七)
盘古不开天地
上帝不开天地
开天辟地的是你
是无边无垠的宇宙,是凸透镜底的微尘

夜幕下,我们席地而坐
看又一颗流星
划破黑色的篷帐

(八)
盲人摸象
好比在海滩捡一粒陨石
白茫茫的沙丘
请让我作回顽童
和衣而卧,也请你悄悄告知
一同躺倒的有没有睡狮或是卧龙?

我知道,称象的人早已夭折
夭折于聪慧,诗作者
七步之才
不过换回一条小命

历史,写在文人墨客笔下
却遮不住刀光剑影
哦,我善良的夜莺
你用柔美的歌喉吟诵
他用铀235谱曲

(九)
和平,是一个梦,一个女人的梦
和平,是一首歌,一首女人的歌
月光下的摇篮曲,唱着唱着就伴随着异动
你揉了揉惺松睡眼
我的眼睛便花了
键盘上,怎么挑选汉语拼音?

抚摸,无疑一个温馨的词组
让人联想到母亲,和母亲手中环抱的
婴孩。但你不是
面对一个六尺男儿
你说,我该选择哪些汉字?

(十)
一座岛的距离
如若拉弓, 仅一箭之遥
遗憾的是后羿死了

人面狮身,这原本属于另一个族裔的图腾
如今却在你的体内注满法老的咒语
狮身磐石,等周郎赤壁之火
人面桃花,待卧龙巧借东风

草船上,稻草人儿的确好借
借者须还
哦,我桀骜不训的射手
你可看见潮落潮涌,催跨下马,张手中弓
箭落时花必开
或碧血,或英魂

(十一)
叔公早就死了,听说死于同胞的子弹
姨娘也早已死去,听说死于日伪汉奸的铡刀
而亡灵不会死
是的,不会。

月光下,我们遥相举杯
桂花美酒
淹没了石碑上七位数字,你用七个音符击节
而歌:“哦,大汉
我的姐妹弟兄
同室操戈,何日止日?”

(十二)
踏着鼓点,我们起舞
搅动湍流和弦
又是谁雪白的罗裙?

她在寒宫。独处
当是一种境界,倘若跳出凡尘
想必也会心静如水,听凭吴刚的板斧
声声,声声。

五千年的砍伐,九月桂花飘香依然
我欲乘风
裁一缕月色,缝制羽衣霓裳

(十三)
邂逅,在小别后的今天
我们已互不相识
文字在淡淡的墨迹里游离
逐渐变得朦胧
我知道,你在寻找一种感觉或者
呵护?
婴儿般的咿咿呀呀,唯有母亲懂得,准确无误的,
奶瓶,摇铃,尿片。

一代又一代轮回
犹如月圆月缺
忽而冠冕堂皇,忽而犹抱琵琶
半遮面

(十四)
呢哝皱了涟漪
一个圈儿, 又一个。
我数着波纹追踪, 锁定一尾银鳞
她吹灭浪尖的烛光
月便沉了

哦,我的美人鱼儿
今夜
你果真铁了心肠,不再唱歌?

后记:2012年9月1日,与诗友安大略湖畔赏月,时逢农历7月16,同时也是较为罕见的蓝月第二日。



Back to top
View user's profile Send private message Blog
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2012-09-02 13:27:45    Post subject: Reply with quote

欣赏美作——乡思逐浪,情怀入月!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
黄洋界
探花


Joined: 23 Mar 2007
Posts: 3301
Location: 多伦多,加拿大
黄洋界Collection
PostPosted: 2012-09-03 04:56:45    Post subject: Reply with quote

月亮被比喻成了白水可以寄托一缕心事的邮戳,
想象之奇特,为我所未闻,新颖传神,欣赏!
_________________
++++++++++++++
喜金石书画,友竹菊梅兰
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2012-09-03 22:54:55    Post subject: Reply with quote

问好两位老师,谢谢你们的鼓励
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2012-09-04 07:46:41    Post subject: Reply with quote

(二)
高谈阔论是男人们的事儿
我更想做一个月光下沉吟的女子
却无奈,《静夜思》偏偏属于李白的专利

浅笑怅天
我不思故土
只想你, 平湖如镜?
光天化日下,你满目蓝天白云
月黑风高, 你又看见了什么?
Back to top
View user's profile Send private message Blog
qinghongh
榜眼


Joined: 14 Oct 2007
Posts: 4110

qinghonghCollection
PostPosted: 2012-09-04 08:34:35    Post subject: Reply with quote

名扬白水兄,柔情女儿家。
Back to top
View user's profile Send private message
qinghongh
榜眼


Joined: 14 Oct 2007
Posts: 4110

qinghonghCollection
PostPosted: 2012-09-04 08:41:21    Post subject: Reply with quote

明月如笔,
静静湖面上画出一条金光大道。
思乡的游子,
可达故土之遥?
Back to top
View user's profile Send private message
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2012-09-04 20:04:33    Post subject: Reply with quote

哈哈,白水兄开始吟白月了。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2012-09-05 04:42:00    Post subject: Reply with quote

吟月也豪情
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2012-09-05 07:24:56    Post subject: Reply with quote

qinghongh wrote:
明月如笔,
静静湖面上画出一条金光大道。
思乡的游子,
可达故土之遥?
...


谢谢和诗。
那日同游,月光如路给我也留下很深的印象,也留下一首小诗,等拿到照片会一同贴上来。虽然和你的立意不同 Smile
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2012-09-05 07:57:29    Post subject: Reply with quote

杯中冲浪 wrote:
哈哈,白水兄开始吟白月了。

哈,还以为你们又上不来了呢。等你写黑月 Smile
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2012-09-05 07:59:19    Post subject: Reply with quote

hepingdao wrote:
吟月也豪情

wow, 看来后面得写温柔点 Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
骨笛
秀才


Joined: 03 Jan 2009
Posts: 547

骨笛Collection
PostPosted: 2012-09-05 18:31:27    Post subject: Reply with quote

欣赏!问好!
_________________
我把天空装在我家里,鸟儿天空中飞来飞去
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2012-09-05 23:30:12    Post subject: Reply with quote

骨笛 wrote:
欣赏!问好!



问好骨笛
Back to top
View user's profile Send private message Blog
风动
秀才


Joined: 15 Dec 2006
Posts: 290

风动Collection
PostPosted: 2012-09-06 09:04:28    Post subject: Reply with quote

testing
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2012-09-08 06:31:24    Post subject: Reply with quote

风动 wrote:
testing


等你的大作 Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2012-09-12 08:47:21    Post subject: Reply with quote

(三)
狄安娜之唇
温软的印在水面上
波光倩影,流星烁烁
这许许多多陨石
瞬间便是路了
谁凌波而行?悉索柔风

哦,我的夜之妖魅
水天茫茫
映入眼帘的你,可是真身?

Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2012-09-17 10:06:27    Post subject: Reply with quote

(四)

有风吹过,你的心曲便乱了
一望无际的大湖
波伏波涌
把一只小小的玉兔
忽而扯扁,忽而又捏长
莫测幻影
在黑色的瞳仁里布满了疑虑

茫然间
你举头向宇,不禁哑然失笑
君不见, 那一轮浑圆
清清白白的
挂在天上

(五)

白月是何月?
我不知道
我只听说月亮是大海抛出去的一块石头
惟全色反光,才会透明
Back to top
View user's profile Send private message Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2012-09-17 10:21:56    Post subject: Reply with quote

白月是小兔子
Very Happy
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2012-09-18 06:52:41    Post subject: Reply with quote

(六)
我们等待
等待一条船与月辉的重叠
等待它镀金的桅杆
汇入星河

突发闪念,倒映出在聚光灯下才能兴奋的群体
你顺手摁灭电筒开关
脚下泛光的沙砾
顿时黯然无色

我捧起一把回归天地的精灵
感受他们真实的存在
草民,沙丘
潮汐泊泊,水底浪尖

(七)
盘古不开天地
上帝不开天地
开天辟地的是你
是无边无垠的宇宙,是凸透镜底的微尘

夜幕下,我们席地而坐
看又一颗流星
划破黑色的篷帐

(八)
盲人摸象
好比在海滩捡一粒陨石
白茫茫的沙丘
请让我作回顽童
和衣而卧,也请你悄悄告知
一同躺倒的有没有睡狮或是卧龙?

我知道,称象的人早已夭折
夭折于聪慧,诗作者
七步之才
不过换回一条小命

历史,写在文人墨客笔下
却遮不住刀光剑影
哦,我善良的夜莺
你用柔美的歌喉吟诵
他用铀235谱曲

(九)
和平,是一个梦,一个女人的梦
和平,是一首歌,一首女人的歌
月光下的摇篮曲,唱着唱着就伴随着异动
你揉了揉惺松睡眼
我的眼睛便花了
键盘上,怎么挑选汉语拼音?

抚摸,无疑一个温馨的词组
让人联想到母亲,和母亲手中环抱的
婴孩。但你不是
面对一个六尺男儿
你说,我该选择哪些汉字?

(十)
一座岛的距离
如若拉弓, 仅一箭之遥
遗憾的是后羿死了

人面狮身,这原本属于另一个族裔的图腾
如今却在你的体内注满法老的咒语
狮身磐石,等周郎赤壁之火
人面桃花,待卧龙巧借东风

草船上,稻草人儿的确好借
借者须还
哦,我桀骜不训的射手
你可看见潮落潮涌,催跨下马,张手中弓
箭落时花必开
或碧血,或英魂
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
1[2]  Next Page 1 of 2           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME