Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
冰川
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2012-04-26 00:26:31    Post subject: 冰川 Reply with quote

冰川

她移動的很緩慢
眾聲喧嘩而她 
像死一般的冷靜
像漠漠孤煙
鐵鏈壓過的時候她動了一下
坦克就打滑了方向
地震的時候她動了一下
群山,重新安排
她移動的很緩慢
一旁杵著的石頭都耐不住性子
無江可投
陽光下她無動於衷
她的深層映著古月光
那晶瑩的──
只有在最黑暗的夜晚
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2012-04-26 01:11:42    Post subject: Reply with quote

一旁杵著的石頭都耐不住性子
無江可投

好诗
Very Happy
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2012-04-26 08:26:56    Post subject: Reply with quote

北美风寒,全冻冰了不说,还映著古月光 Shocked Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
冰清
同进士出身


Joined: 29 Mar 2007
Posts: 1921

冰清Collection
PostPosted: 2012-05-11 10:43:18    Post subject: Reply with quote

呵呵,别思。欣赏!
Back to top
View user's profile Send private message
司马策风
举人


Joined: 03 Dec 2006
Posts: 1211
Location: 温哥华
司马策风Collection
PostPosted: 2012-06-11 14:30:20    Post subject: Reply with quote

构思奇巧,不太好懂哟!
_________________
《北美枫》司马策风文集

http://www.maplereview.org/best.php?t=8676
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2012-08-13 10:15:20    Post subject: Reply with quote

诗人,就应当像冰川那样冷静,穿越历史。
——问好博弈!!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2012-08-13 10:42:02    Post subject: Reply with quote

無江可投
陽光下她無動於衷
她的深層映著古月光
那晶瑩的──
只有在最黑暗的夜晚
哈哈,无江可投,想死都没出路,真可怜!但冰川毕竟是地球之处的冰川,里面的月光自然是地球冰川纪的月光。这句子真增加了冰川的沧桑和历史感。越是黑暗越是夜晚,他更彰显那份淑女般的晶莹。其实,白天,他何不晶莹啊?
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
青洋
秀才


Joined: 25 Sep 2012
Posts: 342
Location: 溫哥華
青洋Collection
PostPosted: 2012-10-01 03:29:44    Post subject: Reply with quote

如此寫冰川,很有意思,值得回味。
_________________
坐在方舟中的無用之人天天射落日的倒影
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME