Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
問路
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2011-11-17 23:05:47    Post subject: 問路 Reply with quote

問路

路被強盜封了

強盜築牆
現代長城防牆內的人外出
藝高膽大的
軟體翻牆硬體
走狗則走狗洞穿牆

為了品楓
他先上個搜索引擎店
易容改IP,問路也

店員說:看見了招牌--
望東走,再到了岔路往北走,
不需要記住來時路。

不見招牌呢?

那你就貼著牆邊走
一直走,一直走
走到牆沒有了
你就啊面朝大海
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2011-11-18 09:57:58    Post subject: Reply with quote

真相


看看股市
哲學家失守的地方
跌是真跌
漲是虛胖

如果你真的懷疑

雨是
   半空
的事

當它、它、它、它、
打到臉的皮膚啊
一個個如字如水石
飄落心湖又如野鴉

如果你真的懷疑鏡子

那麼且到湖邊
看看自己的倒影
水波一來模糊你的存在
或環視 來自 風橡皮擦 的
湖邊的 泡沫 水屑


如果這世界不改變
那麼
今晚我們再生個小孩
: lol :
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME