Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
现代* 底片
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2011-10-23 04:29:37    Post subject: 现代* 底片 Reply with quote

现代* 底片

(一)现代
衣衫越穿越短
文章越写越长

(二)蝙蝠
惯于穿梭于星空的
阳光会刺痛它的双眼

(三)小松鼠
站在高枝上唱歌的
不仅仅只有鸟儿

(四)忆
鸟儿飞散又复来
你却只留下一根羽毛

(五)择
鹰翔于空,雀鸣于笼
你,在哪里?


(六)底片
他们走了,18条影子
走的无声无息
孩子死了
没有留下一句话
妈妈哭了,哭的昏天黑地
唯有血写的字 是



Back to top
View user's profile Send private message Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2011-10-23 07:56:52    Post subject: Reply with quote

超短的


_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2011-10-23 14:01:47    Post subject: Reply with quote

是太短,一朵小花太早的凋谢了,,,,,,
Back to top
View user's profile Send private message Blog
qinghongh
榜眼


Joined: 14 Oct 2007
Posts: 4110

qinghonghCollection
PostPosted: 2011-10-23 14:08:56    Post subject: Reply with quote


Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2011-10-23 14:50:26    Post subject: Reply with quote

qinghongh wrote:



Laughing 不愧古韵版主,惜字如金
只是精到不知道你要说什么,是逃跑吗?我又不是警察 Laughing
Back to top
View user's profile Send private message Blog
qinghongh
榜眼


Joined: 14 Oct 2007
Posts: 4110

qinghonghCollection
PostPosted: 2011-10-23 14:56:43    Post subject: Reply with quote

快闪是国内一种现代年轻人时兴的行为艺术。来的快,时间短,引人注目,印象深刻。短小的诗是否也具有这一特点?故名:




我是这么联想的,可别造成误会哟。
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2011-10-24 04:45:15    Post subject: Reply with quote

问好庆宏,谢谢分享 Very Happy

再来几个:

(七)闪电
切开天幕,于是有了水的诞生
于是有了雷鸣的哭泣

(八)生日
哭喊着来到人间
只因不愿离开天堂?

(九)寻
找不到神坛的你
茫然不知哪里可以安放 灵魂
Back to top
View user's profile Send private message Blog
晴宝儿
秀才


Joined: 03 Jun 2008
Posts: 666

晴宝儿Collection
PostPosted: 2011-10-24 10:21:46    Post subject: Reply with quote

(六)底片
他们走了,18条影子
走的无声无息
孩子死了
没有留下一句话
妈妈哭了,哭的昏天黑地
唯有血写的字 是






关注小悦悦事件
_________________
晴宝儿
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
qinghongh
榜眼


Joined: 14 Oct 2007
Posts: 4110

qinghonghCollection
PostPosted: 2011-10-24 13:24:33    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
问好庆宏,谢谢分享 Very Happy
...


白水兄也成了快闪一族了,这不又闪了三下。 Laughing Laughing Laughing
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2011-10-25 17:21:11    Post subject: Reply with quote

晴宝儿 wrote:
(六)底片
...


谢谢宝儿
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2011-10-25 17:23:52    Post subject: Reply with quote

qinghongh wrote:
白水 Moonlight wrote:
问好庆宏,谢谢分享 Very Happy
...


白水兄也成了快闪一族了,这不又闪了三下。 Laughing Laughing Laughing


Very Happy Very Happy 快门三闪
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME