Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
那些过程或片段(组诗)
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2011-09-10 17:25:40    Post subject: 那些过程或片段(组诗) Reply with quote

文/深圳,子在川上曰

《飞》
那个女人,哭哭啼啼地拉着你。
那是三月,她抽着鼻子,用手背揉着眼睛。
眼泪像雾像雨又像风。你只是默然不语,
倔强地望着山顶上那片蓝蓝的天,
突然腾空,让她惊呼,尖叫,措手不及。


《飘》
来到这个城市八年了。她没有房,
没有车,甚至没有男朋友。午夜,
给另一个城市的网友发去一张近照。
网友回复道:你是一只忧伤的紫蝶。
她因此长久地站在窗前,直到腋下
生出了一对透明的翅膀,迎风飘起。
飘出窗外,飘过楼群,飘过城市,
飘过多年前读过的学校,飘过绿草
茵茵的小路,飘过父母的白发,皱纹,
飘过自己轻轻的一声叹息 ... ...

(第二天上班的时候,窗台上
那朵洁白的茉莉,凋零在窗外。)


《坠》
我们上升的速度慢于风,而下坠的速度
远远快于风。他对她说,那年,我在工地
装修外墙,失足从六楼掉了下来,像一块
急射的石头,落在水池里,水花四溅。
如果还有六世轮回,我依然愿意做一块
呼啸而来的石头,或粉碎,火花四射。
或伤痕累累,躺在草地里,沉默不语,
任苔藓时间般缓缓将我覆盖 ... ...



姓名:陈宝川
地址:深圳市宝安区福永怀德芳华三区第9栋福怡巷1号能达办公设备(福怡大厦正后面)
邮编:518103
电话:13922879062
邮箱:nengda@126.com
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2011-09-13 05:40:24    Post subject: Reply with quote

《飘》
来到这个城市八年了。她没有房,
没有车,甚至没有男朋友。午夜,
给另一个城市的网友发去一张近照。
网友回复道:你是一只忧伤的紫蝶。
她因此长久地站在窗前,直到腋下
生出了一对透明的翅膀,迎风飘起。
飘出窗外,飘过楼群,飘过城市,
飘过多年前读过的学校,飘过绿草
茵茵的小路,飘过父母的白发,皱纹,
飘过自己轻轻的一声叹息 ... ...

(第二天上班的时候,窗台上
那朵洁白的茉莉,凋零在窗外。)

这就是好诗,不问是不是你的感觉,你都被感动,问好。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME