Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2011-08-14 09:17:33    Post subject: 詩 Reply with quote

             
            
           結元稹
          之渙王昌齡
         王勃王建王維王翰
        王灣司空曙白居易岑參
       朱慶餘西鄙人宋之問李商隱
      李頎李益李頻杜牧杜秋娘杜荀鶴
     杜審言沈佺期李端孟浩然邱為 昌緒
    柳中庸孟郊柳宗元皇甫冉韋應物韋莊常建
   唐玄宗祖詠秦韜玉馬戴高適崔塗崔曙崔顥張旭
  張九齡張泌張祜張喬張籍張繼許渾陳子昂陳陶賈島
 無名氏賀知章溫庭筠僧皎然綦毋潛劉方平劉長卿劉禹錫
杜甫劉脊虛鄭畋裴迪盧綸錢起駱賓王戴叔倫薛逢韓翃韓偓韓


    愈
    顧況
   權德輿
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2011-08-17 16:40:57    Post subject: Reply with quote

欣赏,问好。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2011-08-18 15:43:28    Post subject: Reply with quote

Quote:
不好意思, 自解.

這詩遠觀摹形金字塔.
詩內皆是唐詩三百的作者人名.
象徵詩人是一塊塊的巨石,
共同建構了那一時代的詩.

姓氏筆劃多的放在下層承重,
筆劃少的放在上層; 在安排上.

杜甫放為基石(Cornerstone), 離土地(民生)近,
李白意氣飄灑, 靠天近些. Wink

金字塔內, 自有許多外觀上看不到的石塊,
但我們知道,他們也在裡面.


大意如此, 不必句解.

_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2011-08-19 05:34:17    Post subject: Reply with quote

不懂这首诗。样子挺奇特的,似曾相识,原来是金字塔!

博弈也给诗人排名啦,俗。还以为是什么“大陆富豪排行榜”

“福布斯全球财富榜”,中国人全上榜了

诗人不喜欢上榜,也不喜欢媒体。诗人之间都是平等的

不像有些富豪以为自己钱多,就可以做慈善

有些共产党以为自己官大,就可以贪污腐败

大谬也。想不到博弈也给诗人弄个榜,好吓人

人为的不平等太可怕。
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2011-08-19 05:36:19    Post subject: Reply with quote

什么都能排名啊 Cool
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2011-08-19 10:10:33    Post subject: Reply with quote

Quote:
金字塔內, 自有許多外觀上看不到的石塊,
但我們知道,他們也在裡面.


這些人並不知道自己在《唐詩三百首》內, 無從在乎,
那是後人(清,孫洙)所編選; 方便學子學習.

"诗人不喜欢上榜,也不喜欢媒体。诗人之间都是平等的"
當代, 似乎不是這樣.

不過就是詩嗎, 讓人編去. 我估計, 咱這百年的新詩,
後人大概挑不出十位, 砌個小碑.

我看, 洛夫必在其一, 以史來選, 以詩學來選. 個見.
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2011-08-20 02:05:48    Post subject: Reply with quote

博弈 wrote:
Quote:
不好意思, 自解.

這詩遠觀摹形金字塔.
詩內皆是唐詩三百的作者人名.
象徵詩人是一塊塊的巨石,
共同建構了那一時代的詩.

姓氏筆劃多的放在下層承重,
筆劃少的放在上層; 在安排上.

杜甫放為基石(Cornerstone), 離土地(民生)近,
李白意氣飄灑, 靠天近些. Wink

金字塔內, 自有許多外觀上看不到的石塊,
但我們知道,他們也在裡面.


大意如此, 不必句解.


这里有个知识性的错误。杜甫没有入选唐诗三百首,
杜甫在唐代知道的人还少。
Very Happy

不好意思。《唐诗三百首》选了杜甫38首唐诗(清朝人编的),我记错了。唐人选的唐诗选本,基本上忽略了杜甫的存在,所以也不存在所谓“基石”的说法。因此关于“排名”都是后人强加的靠得住,当时人并不是这样想的。还有,当时人也有各自的诗歌标准,只是与后人不同而已。
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2011-08-21 20:45:51    Post subject: Reply with quote

一定要好好读《唐诗三百首》
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2011-08-26 06:23:40    Post subject: Reply with quote

只这一首简单的诗,汉诗千古所无。

上城也没看懂。 Laughing Laughing
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME