Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
父亲(一首)
坡地
童生


Joined: 09 Apr 2011
Posts: 41
Location: 中国济南
坡地Collection
PostPosted: 2011-06-22 22:41:49    Post subject: 父亲(一首) Reply with quote

父亲不老,但是父亲是个像样的老头
皱纹,灰发
尤其现在,父亲
勾着头,在夕阳里
身体过分佝偻

他干燥干瘪的双手,曾经年轻的打在我身上的有力气的双手
缓慢的,在簸箕里面翻来搅去
红豆,就像着火的波浪一样掀过去,再掀过去
……
父亲捏起混在红豆里的黄色玉米粒
将它丢出去,
一只大公鸡,在父亲身边像个骄傲的将军一样走来走去

大公鸡的影子很真实
大公鸡迈着骄傲的步子偎向父亲的时候
红色的鸡冠子红的像垂垂欲滴的
红,宝石

那时父亲勾着头,他的老头帽安静

时间的钟声不在鸣响
多安静,父亲缓慢的抬起头
给我一个微笑。

2011.1.23 傍晚
2011.2.12 誊写
2011.6.19 修改
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2011-06-23 04:45:49    Post subject: Reply with quote

那时父亲勾着头,他的老头帽安静
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
坡地
童生


Joined: 09 Apr 2011
Posts: 41
Location: 中国济南
坡地Collection
PostPosted: 2011-07-20 11:56:15    Post subject: Reply with quote

问好,冲浪
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME