Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
你说,亲,我们坐火车去看桃花(组诗)
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2011-06-12 20:07:44    Post subject: 你说,亲,我们坐火车去看桃花(组诗) Reply with quote

文/深圳,子在川上曰

《亲,我们坐火车去看桃花》
亲,我们坐火车去看桃花。就像二十年前,
手拉手,从一节车厢溜到另一节车厢,甚至
藏身厕所,乘警使劲地敲门。不开门,就是
不开门。或者假装一不小心被抓到,
被火车丢弃在某个不知名的小站。

亲,那个时候多么贫穷,掏遍了口袋竟然
凑不足十块钱。亲,那个时候多么幸福,我们
手拉手,走了那么多的地方。亲,我想哭。


《亲,你是一枝二十年前的桃花》
亲,火车开动了,我小心翼翼地捧着你,
躲闪着擦身而过的那些粗鲁的旅客。亲,
火车疾驰着,这枝二十年前的桃花,
穿梭在一个个村庄,小站,城镇间。亲,
我们还需要在哪里停靠?很快就是
终点了,下车后不要往后看,出站口的
那枝桃花就是含泪绽放的二十年后的我。


《今天,桃花源游园会开幕了》
我们筹划了好久,去看桃花,去看二十年前
的自己。今天,桃花源游园会开幕了,
你坐在电脑前,收看着实况直播。亲,
我们总是身不由己,悬挂着的桃枝早已
不堪重负,越来越低,越来越低,......


《今晚,我们在梦中看桃花》
亲,带好你的凤冠霞帔,今晚,我们
在梦中看花。在梦中,看你,比白天
更美丽。亲,穿戴好凤冠霞帔,你就是
最美的新娘,娇艳的花。亲,不要说话,
坐在船头,我们烟花三月下扬州。......


姓名:陈宝川
地址:深圳市宝安区福永怀德芳华三区第9栋福怡巷1号能达办公设备(福怡大厦正后面)
邮编:518103
电话:13922879062
邮箱:nengda@126.com
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
吟啸徐行
举人


Joined: 03 May 2008
Posts: 1336
Location: 中国安徽
吟啸徐行Collection
PostPosted: 2011-06-13 17:34:50    Post subject: Reply with quote

这一首爱情诗写得很棒!意象美,情意缱绻,令人陶醉!
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
Back to top
View user's profile Send private message
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2011-06-13 21:46:44    Post subject: 我们总是身不由己,悬挂着的桃枝早已 Reply with quote

我们总是身不由己,悬挂着的桃枝早已
不堪重负,越来越低,越来越低,......
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2011-06-13 22:35:25    Post subject: Reply with quote

哇,好纯,一看就能看出来是真的不是编的。保重!老感觉你太累了!
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2011-06-13 22:36:11    Post subject: Reply with quote

哇,好纯,一看就能看出来是真的不是编的。保重!老感觉你太累了!
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2011-06-13 22:37:13    Post subject: Reply with quote

哇,好纯,一看就能看出来是真的不是编的。保重!老感觉你太累了!
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2011-06-14 21:09:11    Post subject: Reply with quote

金金 wrote:
哇,好纯,一看就能看出来是真的不是编的。保重!老感觉你太累了!


是,穿插的是从前的往事。问好诗兄。
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2011-06-14 21:12:01    Post subject: Reply with quote

金金 wrote:
哇,好纯,一看就能看出来是真的不是编的。保重!老感觉你太累了!


是,穿插的是从前的往事。问好诗兄。
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME