Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文游记 Post new topic   Reply to topic
择友
叶英儿
秀才


Joined: 03 Jun 2006
Posts: 577
Location: 中国
叶英儿Collection
PostPosted: 2011-05-25 15:18:05    Post subject: 择友 Reply with quote

择友要十分小心,不好的朋友会害了你,所以交友有君子和小人之别,故有:“君子之交,淡若水,小人之交,甘若醴。君子淡以亲,小人甘以绝。彼无故以合者,则而故以离。”(选自《庄子》)。就是说君子的交谊淡得像清水一样,小人的交情甜得像甜酒一样;君子淡泊却心地亲近,小人甘甜却利断义绝。大凡无缘无故而接近相合的,那么也会无缘无故地离散。

我曾写过一首诗叫做《做朋友的条件》看品质是否可靠/看身体是否健康/看是否有一份事干/看待人接物是否真诚 热情/有时一个残疾人/也会干出一翻事业/也会有很多朋友/有时一个家庭主妇/她很有见识/也会有许多亲朋好友/有时一个飞黄腾达的人/他倒没有几个知心朋友/却有许多势利的人群奉承着他/有时 人们却孤独地生活着。

有时孤独也是一种处世的手段,要交友就要交君子,远离小人,也就是远离是非,给自己幸福生活的有力保证。

朋友之间的友谊是一种相互的信任和生活所带来的平淡后的宁静与幸福,“淡”是生活的味道,也是时间验证的朋友味道;最主要的是“淡”如平静的水,而不是汹涌的波涛,真正的朋友之间不需要有大风大浪一样的日子,能够和气、平安、健康、快乐、珍惜、信任、象水一样的清澈透明的友谊足以!!

直到今天,我们仍追求君子之交淡如水。

(浙江、叶英儿)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
河东阳升
秀才


Joined: 10 Apr 2009
Posts: 254
Location: 宁夏银川市
河东阳升Collection
PostPosted: 2011-05-26 07:04:28    Post subject: Reply with quote

很有道理
问好
_________________
发表文学作品百万字,出版作品选集两部,连载发表长篇小说一部。
Blog: http://blog.sina.com.cn/660591yg366
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文游记    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME