Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
戏奉词牌联句
清水正夫
童生


Joined: 14 Jan 2011
Posts: 40
Location: 中国昆明
清水正夫Collection
PostPosted: 2011-03-10 16:52:16    Post subject: 戏奉词牌联句 Reply with quote

闻白水兄将开夜宴,奉词牌联句,无论平仄,但合浅韵。

青玉案旁点绛唇,
满庭芳草沁园春。
年奴娇演清平乐,
苏幕羞遮虞美人。

西江月下水龙吟,
破阵子弟醉花阴。
如梦令奴相思久,
一剪梅花诉衷情。

月下西江吟水龙,
声声慢似夜游宫。
何当醉剑花阴里,
舞落桃花满江红。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
胡恢宗
秀才


Joined: 15 Mar 2008
Posts: 564

胡恢宗Collection
PostPosted: 2011-03-10 19:18:36    Post subject: Reply with quote

试和一首:
庭院深深一萼红,
木兰花令夏云峰。
一江春水花间意,
玉蜡梅枝庆春宫。

注:均依康熙词谱。
_________________
水曲云烟绕 林深鸟竞飞
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
黄洋界
探花


Joined: 23 Mar 2007
Posts: 3301
Location: 多伦多,加拿大
黄洋界Collection
PostPosted: 2011-03-12 06:32:52    Post subject: Reply with quote

唱和俱佳,恰到好处。
_________________
++++++++++++++
喜金石书画,友竹菊梅兰
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME